"تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • support to Member States
        
    • supporting Member States
        
    • support Member States
        
    Section III reports on the views of Governments on the draft guidelines and on ways to render support to Member States. UN ويقدم الفرع الثالث تقريرا عن آراء الحكومات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية وسبل تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء.
    The Centre will expand the breadth and scope of its activities, as feasible, including identifying new and innovative modalities through which to provide support to Member States in the region. UN وسيقوم المركز بتوسيع نطاق أنشطته وأبعادها، قدر الإمكان، بما في ذلك تحديد طرائق جديدة ومبتكرة يمكن بها تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في المنطقة.
    39. The primary delivery activities of UNODC (i.e. providing support to Member States) are undertaken as projects. UN 39 - يضطلع المكتب بأنشطته الرئيسية (أي تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء) في شكل مشاريع.
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN وتضطلع الأمم المتحدة، وفقا للميثاق، بدور مركزي وبمسؤولية رئيسية في تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في هذا المجال.
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN وتضطلع الأمم المتحدة، وفقا للميثاق، بدور مركزي وبمسؤولية رئيسية في تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في هذا المجال.
    It encouraged donors to support Member States in order to put an end to the phenomenon of violence against women. UN وشجعت الجهات المانحة على تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء لوضع حد لظاهرة العنف ضد المرأة.
    In addition, UN-Women supports gender equality dimensions of all the other Millennium Development Goals, in particular through support to Member States at the national level, at their request. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة أبعاد المساواة بين الجنسين في سائر الأهداف الإنمائية الأخرى، ولا سيما من خلال تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء على المستوى الوطني، بناء على طلبها.
    The efforts will be further augmented by the provision of capacity development support to Member States, including through training, publications and online learning facilities. UN وسيجري تدعيم هذه الجهود من خلال تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء لتنمية قدراتها، بما في ذلك عن طريق التدريب والمنشورات ومرافق التعلم على الإنترنت.
    With its growing capacity on the ground, UN-Women is increasingly able to provide support to Member States to implement changes that improve the daily realities of women and girls at the national level. UN وبتزايد القدرات الميدانية للهيئة، تتزايد قدرتها على تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء لتنفيذ التغييرات التي تُحسِّن الواقع اليومي للنساء والفتيات على الصعيد الوطني.
    In addition, UN-Women supports gender equality dimensions of all the other Millennium Development Goals, in particular through support to Member States at the national level, at their request. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة أبعاد المساواة بين الجنسين في سائر الأهداف الإنمائية الأخرى، ولا سيما من خلال تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء على المستوى الوطني، بناء على طلبها.
    The efforts will be further augmented by the provision of capacity development support to Member States, including through training, publications and online learning facilities. UN وسيجري تدعيم هذه الجهود من خلال تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء لتنمية قدراتها، بما في ذلك عن طريق التدريب والمنشورات ومرافق التعلم على الإنترنت.
    (e) support to Member States as they implement the Principles; UN (هـ) تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء أثناء تنفيذها المبادئ؛
    These trends can significantly affect how UNFPA and other United Nations organizations provide support to Member States. UN ويمكن أن تؤثر هذه الاتجاهات تأثيرا كبيرا في الطريقة التي يتبعها الصندوق وسائر منظمات الأمم المتحدة في تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء.
    75. support to Member States through the training recognition programme will continue in 2007/08. UN 75 - سيستمر في الفترة 2007/2008 تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء من خلال برنامج الاعتراف بالتدريب.
    Views of the Governments on the draft guidelines and on the ways to render support to Member States UN ثالثا - آراء الحكومات في مشروع المبادئ التوجيهية وسبل تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء
    Accordingly, ECA focused its work in the past year on providing support to Member States in addressing the impacts of the global financial and economic crisis and other emerging challenges, notably unemployment and climate change. UN وتبعا لذلك، ركزت اللجنة أعمالها في السنة الماضية على تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في التصدي لآثار الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وغيرها من التحديات المستجدة، ولا سيما البطالة وتغير المناخ.
    The United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this area. UN وتضطلع الأمم المتحدة، وفقا للميثاق، بدور مركزي وبمسؤولية رئيسية في تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في هذا المجال.
    It also aims at supporting Member States in the development and finalization of their national human rights action plans, and to strengthen the compliance of national human rights institutions with the Paris Principles. UN كما تهدف المفوضية إلى تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في وضع خطط عملها الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان ووضع صيغة نهائية لها وتعزيز امتثال المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس.
    10. supporting Member States to strengthen the rule of law is central to the work of the United Nations system and its many departments, funds and programmes. UN 10 - يعد تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء لتعزيز سيادة القانون دعامة أساسية من دعائم عمل منظومة الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها العديدة.
    145. The Committee welcomed the readiness of the subregional office of UN-Women to continue supporting Member States in strengthening the capacities of women in the subregion. UN 145 - وأعربت اللجنة عن ترحيبها باستعداد المكتب الإقليمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لمواصلة تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في مجال تعزيز قدرات المرأة في المنطقة دون الإقليمية.
    50. The United Nations continues to support Member States in their efforts to prevent and combat terrorism. UN ٥٠ - تواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته.
    To that end, an important objective is to support Member States in forging a development paradigm that is fair, green and sustainable. UN ووصولا لتلك الغاية، يتمثل أحد الأهداف الهامة في تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في صياغة نموذج للتنمية يكون عادلا ومراعيا للبيئة ومستداما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus