"تقديم الدعم إلى حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • providing support to the Government
        
    • support the Government of
        
    • support to the Government of
        
    • provide support to the Government
        
    • supporting the Government
        
    • support provided to the Government
        
    • To support the Government
        
    Add.2.) providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    In 2012, BNUB will continue to support the Government of Burundi in the following areas: UN وفي عام 2012، سيواصل المكتب تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في المجالات التالية:
    International agencies have continued to support the Government of Tajikistan through the provision of fellowships and training for health professionals. UN وواصلت الوكالات الدولية تقديم الدعم إلى حكومة طاجيكستان من خلال توفير الزمالات والتدريب للمهنيين في مجال الصحة.
    :: support to the Government of South Sudan in establishing a national security council and its executive secretariat and state security committees UN :: تقديم الدعم إلى حكومة جمهورية جنوب السودان لإنشاء مجلسٍ للأمن القومي وأمانة تنفيذية له، ولجانٍ لأمن الدولة
    :: Provide support to the Government of the Philippines in its implementation and monitoring of the tobacco tax reform UN :: تقديم الدعم إلى حكومة الفلبين في تنفيذها ورصدها لإصلاح الضرائب المفروضة على التبغ
    63. The independent expert encourages the Peacebuilding Commission to continue supporting the Government of Burundi by disbursing the necessary funds for the implementation of the development plan for 2007-2008. UN 63 - ويشجع الخبير المستقل لجنة بناء السلام على مواصلة تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في دفع ما يلزم من أموال لتنفيذ خطة التنمية للفترة 2007-2008.
    providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    providing support to the Government of Afghanistan in its efforts to eliminate illicit opium and foster stability and security in the region UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    The tour and follow-up mission were aimed at providing support to the Government of the British Virgin Islands in the area of administration of the Arbitration Tribunal and Board of Enquiry. UN وكان الهدف من الجولة وبعثة المتابعة هو تقديم الدعم إلى حكومة جزر فرجين البريطانية في مجال إدارة هيئة التحكيم ومجلس التحقيق.
    At the same time, the United Nations country team would take on providing support to the Government of Burundi in promoting development, strengthening governance and deepening regional integration. UN وفي الوقت ذاته، سيتولى فريق الأمم المتحدة القطري تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في النهوض بالتنمية وتعزيز الحوكمة وترسيخ التكامل الإقليمي.
    The present document spells out the areas in which the Peacebuilding Commission will continue to support the Government of Burundi in its peacebuilding efforts. UN وتبين هذه الوثيقة المجالات التي ستواصل فيها لجنة بناء السلام تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في ما تبذله من جهود لبناء السلام.
    The present document spells out the areas in which the Peacebuilding Commission will continue to support the Government of Burundi in its peacebuilding efforts. UN وتبين هذه الوثيقة المجالات التي ستواصل فيها لجنة بناء السلام تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في ما تبذله من جهود لبناء السلام.
    The United Nations continued to support the Government of Haiti in various short- and long-term priorities aimed at stopping the spread of cholera in the country. UN وقد واصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى حكومة هايتي في الكثير من الأولويات التي تعتمدها في الأمدين القصير والطويل الرامية إلى وقف انتشار وباء الكوليرا في البلد.
    :: support to the Government of South Sudan and donors on the elaboration of proposals, in partnership with UNDP or bilateral partners as appropriate, for the rehabilitation of 5 prisons and 1 prison farm UN :: تقديم الدعم إلى حكومة جنوب السودان والمانحين بشأن وضع مقترحات، بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو الشركاء الثنائيين، حسب الاقتضاء، من أجل إعادة تأهيل خمسة سجون ومزرعة سجن واحدة
    20. The United Nations, as a co-chair of the International Compact with Iraq, continued to provide support to the Government of Iraq in the development of the Compact document. UN 20 - واصلت الأمم المتحدة، باعتبارها مشاركة في رئاسة الاتفاق الدولي مع العراق تقديم الدعم إلى حكومة العراق في وضع وثيقة الاتفاق.
    11. In accordance with its mandate, UNAMI continued to provide support to the Government of Iraq in its relations with neighbouring countries, in particular through support to the Ad hoc Support Mechanism Unit in the Ministry of Foreign Affairs. UN 11 - واصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم إلى العراق، وفقا لولايتها، تقديم الدعم إلى حكومة العراق بشأن علاقاتها مع البلدان المجاورة، لا سيما من خلال دعم وحدة آلية الدعم المخصصة في وزارة الخارجية.
    92. The independent expert encourages the Peacebuilding Commission to continue supporting the Government of Burundi in disbursing the necessary funds to implement the development plan for the period 2007-2008. UN 92- ويشجع الخبير المستقل لجنة بناء السلام على مواصلة تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في صرف ما يلزم من أموال لتنفيذ خطة التنمية للفترة ما بين عامي 2007 و2008.
    support provided to the Government of Sierra Leone for verification of strategic mineral resources through a survey to identify legal and illegal sites using the Geographic Information System (GIS) UN تقديم الدعم إلى حكومة سيراليون من أجل التحقق من وجود ثروات معدنية استراتيجية عن طريق إجراء مسح بالاستعانة بنظام المعلومات الجغرافية لتحديد المواقع القانونية وغير القانونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus