"تقديم الدعم التقني واللوجستي" - Traduction Arabe en Anglais

    • provide technical and logistical support
        
    • provision of technical and logistical support
        
    • technical and logistical support provided
        
    • providing technical and logistical support
        
    • technical and logistical support to
        
    • technical and logistical support for
        
    • technical and logistical support given
        
    UNAMID continued to provide technical and logistical support to local authorities and civil society to build their capacity to protect human rights and hold perpetrators of crimes accountable. UN وقد واصلت العملية المختلطة تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى السلطات المحلية والمجتمع المدني من أجل بناء قدراتها في مجال حماية حقوق الإنسان ومحاسبة مرتكبي الجرائم.
    MONUSCO continues to provide technical and logistical support to the Congolese military justice authorities in these trials. UN وتواصل البعثة تقديم الدعم التقني واللوجستي لسلطات القضاء العسكري الكونغولية في هذه المحاكمات.
    :: provision of technical and logistical support to help members of Parliament foster communication with their constituencies through 10 town hall meetings UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة أعضاء البرلمان على تعزيز اتصالهم بدوائرهم الانتخابية من خلال عشرة لقاءات مفتوحة
    :: Weekly provision of technical and logistical support to municipal administrations affected by the earthquake to relocate to new or temporary premises, as well as to assist them with staffing UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي الأسبوعي إلى الإدارات البلدية المتضررة من الزلزال من أجل الانتقال إلى أماكن عمل جديدة أو مؤقتة، ومساعدتها في ما يتعلق بملاك الموظفين
    :: technical and logistical support provided to the Follow-up Committee secretariat UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى أمانة لجنة المتابعة
    :: technical and logistical support provided for the organization of briefings at the local level, shared by the mission UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتنظيم جلسات إحاطة على الصعيد المحلي بمشاركة البعثة
    The Mission provided technical assistance in devising a development plan for the Haitian National Police for the period 2012-2016 and continued its mentoring of the police force on community policing while providing technical and logistical support to various ministries and local administrations to develop and implement community violence reduction projects. UN وقدمت البعثة المساعدة التقنية في وضع خطة لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2012-2016، واستمرت في إرشاد قوة الشرطة في قيامها بمهام الشرطة في المجتمعات المحلية وفي تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى مختلف الوزارات والإدارات المحلية فيما يتصل بوضع وتنفيذ مشاريع الحد من العنف المجتمعي.
    Through technical and logistical support to the administration of the Department of Prison Administration to develop projects and identify funding sources for capacity-building UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى هيئة إدراة السجون من أجل وضع مشاريع في مجال بناء القدرات وتهيئة مصادر لتموليها
    Weekly technical and logistical support for the Ministry of Interior, Territorial Collectivities and National Defence in relocating to new or temporary premises UN تقديم الدعم التقني واللوجستي أسبوعيا لوزارة الداخلية والجمعيات الإقليمية والدفاع الوطني للانتقال إلى أماكن جديدة أو مؤقتة
    :: technical and logistical support given for the advanced training of 10 civil servants of the Court of Auditors UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتدريب 10 موظفين في ديوان المحاسبة تدريباً متقدماً
    While the overall human rights and sexual and gender-based violence situation in Darfur has not changed significantly, UNAMID continued to provide technical and logistical support to strengthen sexual and gender-based violence, judicial and corrections capacity. UN وفي حين أن الحالة العامة لحقوق الإنسان والعنف الجنساني لم تتغير كثيرا في دارفور، فقد واصلت العملية المشتركة تقديم الدعم التقني واللوجستي لتعزيز قدرات مواجهة العنف الجنساني وقدرات الجهاز القضائي والسجون.
    The disarmament, demobilization and reintegration team regularly liaised with the agencies, including UNDP, on disarmament, demobilization and reintegration issues, in order to provide technical and logistical support to the Integrated Command Centre in Yamassoukro when dealing with disarmament and demobilization issues. UN وأقام فريق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج اتصالات منتظمة مع الوكالات، بما فيها البرنامج الإنمائي بشأن قضايا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بهدف تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى مركز القيادة المتكاملة في ياماسوكرو في معرض تصديه لقضايا نزع السلاح والتسريح.
    31. MINUSMA continues to provide technical and logistical support to the Ministry of Justice for the deployment of small teams of justice and corrections personnel to the north in order to plan and prepare for the refurbishment of premises and the eventual resumption of justice and corrections activities in Gao and Timbuktu. UN 31 - وتواصل البعثة تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى وزارة العدل من أجل إيفاد أفرقة صغيرة من الأفراد العاملين في القضاء والمؤسسات الإصلاحية إلى الشمال من أجل التخطيط والإعداد لتجديد أماكن العمل والقيام في نهاية المطاف باستئناف الأنشطة المتعلقة بالعدالة والمؤسسات الإصلاحية في غاو وتمبكتو.
    61. Through its prosecution support cells, MONUSCO continued to provide technical and logistical support to military justice authorities to investigate and prosecute war crimes, crimes against humanity and other serious crimes. UN 61 - عن طريق خلايا دعم الادعاء التابعة للبعثة، واصلت البعثة تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى سلطات القضاء العسكري للتحقيق في جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وسائر الجرائم الخطيرة، ومقاضاة مرتكبيها.
    provision of technical and logistical support to water and electricity utilities UN تقديم الدعم التقني واللوجستي لمرافق المياه والكهرباء
    provision of technical and logistical support to rehabilitation operations UN تقديم الدعم التقني واللوجستي لعمليات الإصلاح
    provision of technical and logistical support to help members of Parliament foster communication with their constituencies through 10 town hall meetings UN تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة أعضاء البرلمان على تعزيز اتصالهم بدوائرهم الانتخابية من خلال عشرة لقاءات مفتوحة
    :: technical and logistical support provided for the training of women parliamentarians and locally elected women UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتدريب البرلمانيات والمنتخبات على الصعيد المحلي
    technical and logistical support provided to local community leaders and others to resolve dispute, evacuations, humanitarian aid deliveries facilitated, aid agency assets secured UN تقديم الدعم التقني واللوجستي لقادة المجتمعات المحلية وأطراف أخرى من أجل حل النزاع.
    :: technical and logistical support provided to facilitate return of and resumption of State technical services in the northern regions UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتيسير عودة واستئناف خدمات الدولة التقنية في المناطق الشمالية
    24. UNOCI commented that the redeployment of State administration throughout the country has been a slow process, but that it is an internal matter to be addressed by the Government of Côte d'Ivoire, with UNOCI providing technical and logistical support. UN 24 - وجاء في تعليق البعثة أن عملية إعادة بسط إدارة الدولة في أرجاء البلد اتسمت بالبطء، لكنها مسألة داخلية يتعين على حكومة كوت ديفوار معالجتها، ويتعين على عملية الأمم المتحدة تقديم الدعم التقني واللوجستي.
    " 2. The strategy applied under the subprogramme will focus on providing technical and logistical support to the Latin American and Caribbean integration and cooperation organizations, mechanisms and coordination schemes, in support of their own agendas, in their convergence efforts and initiatives and in the external interactions with third parties. UN " 2 - وتركز الاستراتيجية المطبقة في إطار هذا البرنامج الفرعي على تقديم الدعم التقني واللوجستي للمنظمات والآليات وخطط التنسيق الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك عن طريق دعم برامج كل منها، ودعم الجهود والمبادرت الرامية إلى تحقيق التقارب فيما بينها، ودعم تفاعلاتها الخارجية مع الأطراف الثالثة.
    Through technical and logistical support to the Department of Prison Administration to conduct an assessment of prisons damaged by the earthquake UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى هيئة إدارة السجون لإجراء تقييم للسجون المتضررة بالزلزال
    :: Weekly technical and logistical support for the Ministry of the Interior, Territorial Collectivities and National Defence in relocating to new or temporary premises UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي أسبوعيا لوزارة الداخلية والجمعيات الإقليمية والدفاع الوطني للانتقال إلى أماكن جديدة أو مؤقتة
    :: technical and logistical support given for the training conducted for women parliamentarians and locally elected women UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتدريب البرلمانيات والنساء المنتخبات محلياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus