"تقديم الدعم المالي والتقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • provision of financial and technical support
        
    • provide financial and technical support
        
    • providing financial and technical support
        
    • financial and technical support to
        
    • financial and technical support provided
        
    • delivery of financial and technical support
        
    • the financial and technical support
        
    • provide technical and financial support
        
    Secretariat activities to facilitate the provision of financial and technical support. UN أنشطة اﻷمانة لتيسير تقديم الدعم المالي والتقني.
    There should also be the provision of financial and technical support. UN وينبغي أيضاً تقديم الدعم المالي والتقني.
    There should also be the provision of financial and technical support. UN وينبغي أيضاً تقديم الدعم المالي والتقني.
    Developed countries should provide financial and technical support to developing countries to help realize that objective. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو تقديم الدعم المالي والتقني للبلدان النامية لمساعدتها على بلوغ ذلك الهدف.
    We reiterate our willingness to continue to provide financial and technical support for such measures. UN إننا نكرر اﻹعراب عن استعدادنا لمواصلة تقديم الدعم المالي والتقني لتلك التدابير.
    In 2008, this included providing financial and technical support to expand the legal assistance available to women in 11 countries and increasing the knowledge of judicial decision makers in 6 countries. UN وفي عام 2008، شمل ذلك تقديم الدعم المالي والتقني لتوسيع نطاق المساعدة القانونية المتاحة للمرأة في 11 بلداً، وزيادة معارف صانعي القرارات في مجال القضاء في ستة بلدان.
    D. provision of financial and technical support 38−54 10 UN دال - تقديم الدعم المالي والتقني 38-54 13
    Entraide nationale is also involved in the provision of financial and technical support to the associations responsible for the social programmes for individuals with special needs. UN وتشارك مؤسسة التعاون الوطني من جهتها في تقديم الدعم المالي والتقني للجمعيات المكلَّفة بالبرامج الاجتماعية لفائدة الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    C. provision of financial and technical support 29 - 41 10 UN جيم - تقديم الدعم المالي والتقني 29-41 12
    In addition, the provision of financial and technical support aims at building capacity through various channels, including bilateral, multilateral and private-sector cooperation. UN بالإضافة إلى ذلك، يهدف تقديم الدعم المالي والتقني إلى بناء القدرات من خلال عدَّة قنوات، منها التعاون الثنائي الأطراف والمتعدِّد الأطراف والتعاون مع القطاع الخاص.
    B. provision of financial and technical support 23 - 35 10 UN باء - تقديم الدعم المالي والتقني 23-35 11
    provision of financial and technical support to DNAs of these countries, to identify and develop the potential CDM project activities and methodologies; UN `3` تقديم الدعم المالي والتقني للسلطات الوطنية المعينة لهذه البلدان، من أجل تحديد وإعداد أنشطة المشاريع والمنهجيات المحتملة للآلية؛
    FCCC/SBI/2007/L.32 provision of financial and technical support. UN FCCC/SBI/2007/L.32 تقديم الدعم المالي والتقني.
    FCCC/SBI/2008/L.10 provision of financial and technical support. UN FCCC/SBI/2008/L.10 تقديم الدعم المالي والتقني.
    The Advisory Committee noted that the provision of financial and technical support for the preparation of national communications will have an impact on quality of national communications and the timing of their submissions. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أن تقديم الدعم المالي والتقني لإعداد البلاغات الوطنية سيكون لـه تأثير على نوعية البلاغات الوطنية وتوقيت تقديمها.
    All donor countries, donor agencies and intergovernmental and non-governmental organizations were called upon to provide financial and technical support for the regional preparations for the World Summit for Social Development. UN وطلبت إلى جميع البلدان المانحة، والوكالات المانحة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، تقديم الدعم المالي والتقني لﻷعمال التحضيرية الاقليمية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    We urge our development partners to provide financial and technical support in concessional terms to assist LDCs in their efforts at national capacity-building so that their absorptive capacity is enhanced. UN ونحن نحث شركاءنا في التنمية على تقديم الدعم المالي والتقني بشروط تساهلية لمساعدة أقل البلدان نموا فيما تبذله من جهود لبناء القدرات الوطنية لكي تتعزز قدرتها على الاستيعاب.
    The international community and donors are encouraged to provide financial and technical support to the Government of South Sudan in order to enable the full implementation of the priorities set out in the present joint communiqué. UN ويُشجَّع المجتمع الدولي والجهات المانحة على تقديم الدعم المالي والتقني إلى حكومة جنوب السودان من أجل التنفيذ الكامل للأولويات المحددة في هذا البيان المشترك.
    OAU urged the international community to provide financial and technical support to encourage trade, investment and the eradication of poverty in Africa. UN وتحث منظمة الوحدة اﻷفريقية المجتمع الدولي على تقديم الدعم المالي والتقني لتشجيع التجارة والاستثمار والقضاء على الفقر في أفريقيا.
    It also mandated the continuation of regional cooperation initiatives and invited international organizations to provide financial and technical support to the preparation of the regional action programme. UN وفوض هذا المؤتمر أيضاً باستمرار مبادرات التعاون اﻹقليمي ودعا المنظمات الدولية إلى تقديم الدعم المالي والتقني إلى إعداد برنامج العمل اﻹقليمي.
    In 2008, this included providing financial and technical support to expand the legal assistance available to women in 11 countries, and increasing the knowledge of judicial decision-makers in six countries. UN وفي عام 2008، شمل ذلك تقديم الدعم المالي والتقني لتوسيع نطاق المساعدة القانونية المتاحة للمرأة في 11 بلداً، وزيادة معارف صانعي القرار بمجال القضاء في ستة بلدان.
    Development partners should provide enhanced financial and technical support to least developed countries for their infrastructure development and management; UN وينبغي للشركاء في التنمية تقديم الدعم المالي والتقني المعزز إلى أقل البلدان نمواً لتطوير وإدارة هياكلها الأساسية؛
    :: financial and technical support provided to the 2 commissions on defence and security in the Senate and National Assembly, respectively UN :: تقديم الدعم المالي والتقني إلى اللجنتين المعنيتين بالدفاع والأمن في مجلس الشيوخ والجمعية الوطنية
    delivery of financial and technical support UN رابعاً - تقديم الدعم المالي والتقني
    Development partners were therefore urged to provide UN-Habitat with the financial and technical support it needed in order to carry out its wide-ranging responsibilities. UN وحث شـركاء التنمية على تقديم الدعم المالي والتقني اللازمين للموئل لتمكينه من الاضطلاع بمسؤولياته الواسعة والعديدة.
    The overall electoral project aims to build the capacity of the national electoral management bodies and provide technical and financial support for the electoral process. UN يهدف المشروع الانتخابي عموما إلى بناء قدرات الهيئات الوطنية المعنية بإدارة الانتخابات وإلى تقديم الدعم المالي والتقني للعملية الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus