psychological support to the refugee children in the West Bank | UN | تقديم الدعم النفسي إلى لأطفال اللاجئين في الضفة الغربية |
psychological support to the refugee children in the West Bank | UN | تقديم الدعم النفسي إلى لأطفال اللاجئين في الضفة الغربية |
psychological support to refugee children in the West Bank | UN | تقديم الدعم النفسي لأطفال اللاجئين في الضفة الغربية |
The incumbent of the position will provide psychological support for staff who have experienced trauma. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم النفسي للعاملين الذين يتعرضون لصدمات نفسية. |
It is therefore important to provide the Unit with all the material and technical resources it needs to carry out its work in providing material and psychological support to witnesses. | UN | كما أننا نرى ضرورة توفير الموارد لكي تتمكن الوحدة من تقديم الدعم النفسي الذي يحتاج إليه الشهود، إلى جانب الدعم المادي. |
It is particularly concerned at the limited capacity to provide adequate psychological support as well as recreational opportunities. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء القدرة المحدودة على تقديم الدعم النفسي الكافي وتوفير فرص الترويح. |
:: Identifying a non-governmental organization to give psychological support to victims of rape and eyewitnesses of executions and acts of cannibalism | UN | :: تحديد منظمة غير حكومية تتولى تقديم الدعم النفسي لضحايا الاغتصاب وشهود عمليات الإعدام وأكل لحم البشر. |
The State party should also continue to provide adequate psychological support to victims of sexual violence, particularly during the conduct of trials. | UN | كما ينبغي لها أن تواصل تقديم الدعم النفسي الملائم لضحايا العنف الجنسي، ولا سيما خلال سير المحاكمات. |
The State party should also continue to provide adequate psychological support to victims of sexual violence, particularly during the conduct of trials. | UN | كما ينبغي لها أن تواصل تقديم الدعم النفسي الملائم لضحايا العنف الجنسي، ولا سيما خلال سير المحاكمات. |
The State party should also continue to provide adequate psychological support to families of missing persons during the conduct of exhumations. | UN | كما ينبغي لها أن تواصل تقديم الدعم النفسي الملائم لأسر المفقودين خلال علميات استخراج الجثث. |
The State party should also continue to provide adequate psychological support to victims of sexual violence, particularly during the conduct of trials. | UN | كما ينبغي لها أن تواصل تقديم الدعم النفسي الملائم لضحايا العنف الجنسي، ولا سيما خلال سير المحاكمات. |
Several other support centres also operate, such as psychological support centres for families, centres for children deprived of family care and mother and child support centres. | UN | وتعمل أيضاً مراكز دعم أخرى عديدة مثل مراكز تقديم الدعم النفسي إلى الأسر، ومراكز الأطفال المحرومين من رعاية الأسرة والأم، ومراكز إعالة الأطفال. |
The State party should also continue to provide adequate psychological support to victims of sexual violence, particularly during the conduct of trials. | UN | كما ينبغي لها أن تواصل تقديم الدعم النفسي الملائم لضحايا العنف الجنسي، ولا سيما خلال سير المحاكمات. |
The State party should also continue to provide adequate psychological support to families of missing persons during the conduct of exhumations. | UN | كما ينبغي لها أن تواصل تقديم الدعم النفسي الملائم لأسر المفقودين خلال علميات استخراج الجثث. |
Personnel at the temporary protection centre (on the subject of psychological support for and social reintegration of victims of smuggling). | UN | العاملين في مركز الحماية المؤقتة حول تقديم الدعم النفسي لضحايا التهريب وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
To provide psychological support in the social centres of Abéché, N'Djamena and Moundou in 2010 | UN | تقديم الدعم النفسي للمراكز الاجتماعية الواقعة في مدن آبيشي ونجامينا وموندو خلال عام 2010. |
In addition, psycho-social support was provided to 53 women victims of transnational trafficking, 42 from Kosovo and 11 from Sarajevo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تقديم الدعم النفسي والاجتماعي ل53 امرأة وقعن ضحية الاتجار عبر الحدود بينهن 42 امرأة من كوسوفو و11 من سراييفو. |
(f) provide psychosocial support to United Nations staff in response to mass emergencies and isolated critical incidents; | UN | (و)تقديم الدعم النفسي الاجتماعي لموظفي الأمم المتحدة في حالات الطوارئ الواسعة النطاق والحوادث الخطيرة المعزولة؛ |
psychosocial support provided to peacekeeping mission civilian staff | UN | تقديم الدعم النفسي الاجتماعي للموظفين المدنيين العاملين في بعثات حفظ السلام |
provision of psychosocial support to those children who have traumatic experience because of abuse and other problems | UN | تقديم الدعم النفسي للأطفال الذين يعانون من صدمات بسبب إساءة المعاملة ومشاكل أخرى. |