Ongoing support for the establishment of local and provincial development committees will also continue. | UN | وسيتواصل أيضا تقديم الدعم من أجل تشكيل لجان التنمية عل الصعيد المحلي وفي المقاطعات. |
Provision of support for monitoring of the reintegration programme through the identification of training needs and provision of technical and logistical support. | UN | تقديم الدعم من أجل رصد برنامج إعادة الإدماج عن طريق تحديد الاحتياجات التدريبية وتوفير الدعم التقني واللوجستي |
This meeting was a good opportunity to appeal for the OIF's support for the implementation and universalization of the BWC. | UN | وشكل هذا الاجتماع فرصة جيدة لمناشدة المنظمة تقديم الدعم من أجل تنفيذ الاتفاقية وتحقيق عالميتها. |
UNCTAD must continue to provide support to that end. | UN | وأضاف أنه يتعين على الأونكتاد أن يواصل تقديم الدعم من أجل تحقيق هذه الغاية. |
support to enable States to comply with their legal reporting obligations | UN | تقديم الدعم من أجل تمكين الدول من الوفاء بالتزاماتها القانونية بشأن الإبلاغ |
He also emphasized the need to support the demobilization of former combatants and their integration into civilian life. | UN | وأكد أيضا الحاجة إلى تقديم الدعم من أجل تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية. |
:: support for the strengthening of public local services, including " Centres de développement familia " | UN | :: تقديم الدعم من أجل تعزيز الخدمات العامة المحلية، بما في ذلك ' ' مراكز تنمية الأسرة`` |
support for the implementation of integrated disease surveillance and public health laboratory network project. | UN | :: تقديم الدعم من أجل تنفيذ مشروع شبكة المختبرات المعنية بالمراقبة المتكاملة للأمراض والصحة العامة. |
There was a call for continued support for the development of local multi-stakeholder partnerships. | UN | وكان ثمة دعوة إلى مواصلة تقديم الدعم من أجل إقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين على الصعيد المحلي. |
One intervention that bears highlighting is support for family planning programmes in the least developed countries. | UN | وأحد التدخلات التي تستحق تسليط الأضواء عليها هو تقديم الدعم من أجل برامج تنظيم الأسرة في أقل البلدان نمواً. |
That would not only enhance the implementation of the Convention, but would also provide support for strengthening policies for the advancement of women. | UN | ولن يقتصر أثر ذلك على تعزيز تنفيذ الاتفاقية بل سيتجاوزه إلى تقديم الدعم من أجل تعزيز السياسات المعنية بالنهوض بالمرأة. |
In the latter country, this has included support for the launch of a rapid-response unit that provides security training and service referrals to women candidates. | UN | وشمل ذلك، في البلد الأخير، تقديم الدعم من أجل إنشاء وحدة رد سريع توفر تدريبات أمنية وخدمات إحالة للمرشحات. |
:: support for drastically increased user base on a " thin client " basis | UN | :: تقديم الدعم من أجل إحداث زيادة هائلة في قاعدة المستعملين على أساس توفير أجهزة حواسيب توزيع خفيفة |
Provide support for economic and livelihood opportunities for girls and young women. | UN | :: تقديم الدعم من أجل إتاحة الفرص الاقتصادية وفرص كسب العيش للفتيات والنساء؛ |
:: support for the establishment of a chair of toponymy in Canada. Daily operations | UN | :: تقديم الدعم من أجل إنشاء كرسي لعلم الأسماء الطبوغرافية في كندا |
The United Nations has continued to provide support to the African Union, including to the enhancement of African peacekeeping capacity, in collaboration with the European Union (EU) and bilateral donors. | UN | وقد واصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي، بما يشمل تقديم الدعم من أجل تعزيز قدرات حفظ السلام الأفريقية، وذلك بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي ومع المانحين الثنائيين. |
3. Providing support to the implementation of the Convention at subregional level | UN | 3- تقديم الدعم من أجل تنفيذ الاتفاقية على الصعيد دون الإقليمي |
We appeal for continued support to sustain the peace in the reconstruction phase. | UN | ونناشد مواصلة تقديم الدعم من أجل استدامة السلام في مرحلة إعادة التعمير. |
Slovenia used to and will continue to support the strengthening of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ستواصل سلوفينيا ما دأبت عليه من تقديم الدعم من أجل تعزيز مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
At the same time, Slovenia used to and will continue to support the strengthening of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وفي الوقت ذاته، ستواصل سلوفينيا ما دأبت عليه من تقديم الدعم من أجل تعزيز مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
This will involve support aimed at enhancing productive capacities and building resilience to adverse external influences. | UN | وسيشمل هذا تقديم الدعم من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية وبناء القدرة التكيفية على مواجهة التأثيرات الخارجية السلبية. |
:: support provided for the conduct of 3 annual inspections in the lower courts and the Prosecutors' Offices of lower rank by Superior Courts and Offices of higher rank | UN | :: تقديم الدعم من أجل قيام المحاكم العليا ومكاتب النيابة العامة من الدرجات العليا بـ 3 عمليات تفتيش سنوية في المحاكم الابتدائية ومكاتب النيابة العامة من الدرجات الدنيا |