"تقديم المساعدة أثناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • assistance during
        
    1992 ● Assistance in the eradication of poverty and support to vulnerable groups, including assistance during the implementation of structural adjustment programmes UN ٢٩٩١ ● المساعدة في القضاء على الفقر ودعم الفئات الضعيفة، بما في ذلك تقديم المساعدة أثناء تنفيذ برامج التكييف الهيكلي
    Emergency humanitarian aid is another priority for His Majesty the King, who has responded to every appeal for assistance during disasters. UN وتمثل المساعدات الإنسانية الطارئة أولوية أخرى لجلالة الملك، الذي استجاب لكل نداء من أجل تقديم المساعدة أثناء الكوارث.
    Legal advice, including information regarding legal rights and opportunities, as well as assistance during police raids. UN :: المشورة القانونية، بما في ذلك المعلومات بشأن الحقوق والفرص القانونية، فضلا عن تقديم المساعدة أثناء غارات الشرطة.
    The Secretary-General also rightly alludes to the critical role of partnerships and international cooperation in providing assistance during complex humanitarian emergencies. UN يشير الأمين العام، بحق أيضا، إلى الدور الأساسي للشراكات والتعاون الدولي في تقديم المساعدة أثناء حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة.
    The European Union and its member States, as well as other international partners such as the World Bank and the International Monetary Fund, are in the lead in terms of providing assistance during the recovery. UN ويتصدر المسيرة في تقديم المساعدة أثناء مرحلة الانتعاش الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء فضلا عن شركاء دوليين آخرين، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    In 2000, the Program for the Humanization of Labor and Birth (PHPN) was established in order to improve the quality of prenatal care and to address the problem of the discontinuity between assistance during pregnancy and the birth. UN وفي عام 2000 أنشئ برنامج إضفاء الصبغة الإنسانية على المخاض والولادة بغية تحسين نوعية الرعاية قبل الولادة ومعالجة مشكلة الفصل بين تقديم المساعدة أثناء الحمل وأثناء الولادة.
    III. Contribution of the United Nations: achievements to date and proposals for assistance during the consolidation phase UN ثالثا - مساهمة الأمم المتحدة: الإنجازات التي تحققت حتى الآن ومقترحات تقديم المساعدة أثناء مرحلة التوطيد
    Victims should be informed as to their essential rights and the prerequisites for assistance during proceedings, and prior to their first interrogation at the latest. UN وينبغي تعريف الضحايا بحقوقهم الأساسية وبشروط تقديم المساعدة أثناء المحاكمة، على أن يتم ذلك قبل أول استجواب لهم كأقصى حد.
    82. assistance during the inquiry 153 UN 82- تقديم المساعدة أثناء التحقيق 144
    assistance during the inquiry UN تقديم المساعدة أثناء التحقيق
    82. assistance during the inquiry 153 UN 82- تقديم المساعدة أثناء التحقيق 154
    assistance during the inquiry UN تقديم المساعدة أثناء التحقيق
    82. assistance during the inquiry 153 UN 82- تقديم المساعدة أثناء التحقيق 169
    assistance during the inquiry UN تقديم المساعدة أثناء التحقيق
    88. assistance during the inquiry 27 UN 88- تقديم المساعدة أثناء التحقيق 32
    assistance during the inquiry UN تقديم المساعدة أثناء التحقيق
    88. assistance during the inquiry 276 UN 88- تقديم المساعدة أثناء التحقيق 351
    assistance during the inquiry UN تقديم المساعدة أثناء التحقيق
    88. assistance during the inquiry 26 UN 88- تقديم المساعدة أثناء التحقيق 33
    assistance during the inquiry UN تقديم المساعدة أثناء التحقيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus