"تقديم المساعدة إلى البلدان التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • assistance to countries
        
    • assistance to the countries
        
    Contribution on assistance to countries with economies in transition UN مساهمة تتناول تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    It was felt that special attention should be given to assistance to countries where ecological vulnerability was causing a deterioration in social conditions. UN وساد الاعتقاد بأنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى تقديم المساعدة إلى البلدان التي تسبب فيها الهشاشة اﻷيكولوجية تدهورا في الظروف الاجتماعية.
    H. assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations UN تقديم المساعدة إلى البلدان التي تحتج بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة
    IX. assistance to countries invoking Article 55 of the Charter of the United Nations UN تاسعا - تقديم المساعدة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 55 من ميثاق الأمم المتحدة
    France organized a conference of European ministers of education in 2005, for purposes of providing assistance to the countries hit by the tsunami in December 2004. UN وعقدت فرنسا في عام 2005 مؤتمراً لوزراء التربية الأوروبيين، لأغراض تقديم المساعدة إلى البلدان التي عصفت بها كارثة التسونامي في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Administrative questions assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations UN سابعا - تقديم المساعدة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة
    The Fund continued to provide assistance to countries where discoveries were made in the form of legal advice and help in preparing international bidding documents aimed at stimulating interest of the private mining companies. UN وواصل الصندوق تقديم المساعدة إلى البلدان التي تحققت فيها الاستكشافات في شكل تقديم المشورة القانونية وتقديم المساعدة في إعداد وثائق المناقصة الدولية الرامية إلى حفز اهتمام شركات التعدين الخاصة.
    UNCTAD should continue to provide assistance to countries acceding to WTO in order to contribute to their early accession and to the universalization of the multilateral trading system. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة إلى البلدان التي تنضم إلى منظمة التجارة العالمية بغية الإسهام في انضمامها في وقت مبكر وفي إضفاء العالمية على النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    UNCTAD should continue to provide assistance to countries acceding to WTO in order to contribute to their early accession and to the universalization of the multilateral trading system. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة إلى البلدان التي تنضم إلى منظمة التجارة العالمية بغية الإسهام في انضمامها في وقت مبكر وفي إضفاء العالمية على النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    The report also provides information on assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations as requested by the Committee for Programme and Coordination (CPC). UN وكذلك يقدم التقرير معلومات عن تقديم المساعدة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة وفقا لطلب لجنة البرنامج والتنسيق.
    assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations UN رابعا - تقديم المساعدة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة
    assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations UN خامسا - تقديم المساعدة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 55 من ميثاق الأمم المتحدة
    They agreed on the need for international support for capacity building programs to achieve sustained economic growth and sustainable development and for assistance to countries with large refugee populations. UN ووافقوا على الحاجة إلى تقديم دعم دولي إلى برامج بناء القدرات بهدف تحقيق نمو اقتصادي مستمر وتنمية مستدامة ومن أجل تقديم المساعدة إلى البلدان التي تضم أعدادا كبيرة من اللاجئين.
    As we await details about the organization and the functioning of a democracy fund, we can endorse the principle underlying the proposal to create such a fund to extend assistance to countries seeking to strengthen their democracy. UN وفيما ننتظر التفاصيل المتعلقة بتنظيم وعمل صندوق الديمقراطية، بإمكاننا تأييد المبدأ الداعم لاقتراح إنشاء هذا الصندوق بغية تقديم المساعدة إلى البلدان التي تسعى إلى تعزيز الديمقراطية لديها.
    c. assistance to countries in transition and developing countries UN (ج) تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية
    (d) assistance to countries in transition: UN )د( تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقال:
    UNCTAD/WTO cooperation is particularly focused on (i) analysis of the developmental implications of the Uruguay Round; (ii) trade-related development prospects of Africa; (iii) trade and environment issues; and (iv) assistance to countries acceding to the WTO. UN يركز التعاون بيــن اﻷونكتــاد ومنظمــة التجارة العالمية بوجه خاص على `١` تحليل اﻵثار اﻹنمائية المترتبة على جولة أوروغواي؛ `٢` آفاق التنميــة المتصلــة بالتجارة في أفريقيا؛ `٣` قضايا التجارة والبيئة؛ و`٤` تقديم المساعدة إلى البلدان التي تنضم إلى منظمة التجارة العالمية.
    That report included a section on assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations.2 UN وقد تضمن التقرير المذكور جزءا عن تقديم المساعدة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 55 من ميثاق الأمم المتحدة().
    17.30 During the biennium 1994-1995, progress was made, in particular, in the area of assistance to countries in transition through meetings and missions to evaluate and assist in projects. UN ٧١-٠٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٤- ١٩٩٥، تحقق تقدم بصفة خاصة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال اجتماعات وبعثات لتقييم المشاريع وتقديم المساعدة إليها.
    17.30 During the biennium 1994-1995, progress was made, in particular, in the area of assistance to countries in transition through meetings and missions to evaluate and assist in projects. UN ٧١-٠٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٤- ١٩٩٥، تحقق تقدم بصفة خاصة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال اجتماعات وبعثات لتقييم المشاريع وتقديم المساعدة إليها.
    UNCTAD should continue to provide assistance to the countries acceding to WTO, contributing to their early accession and the universalization of the multilateral trading system. UN وينبغي للأونكتاد أن يستمر في تقديم المساعدة إلى البلدان التي تود الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وأن يسهم في انضمامها في وقت مبكر وفي تعميم النظام التجاري المتعدد الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus