"تقديم المساعدة إلى الحكومات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • assistance to Governments in
        
    • to assist Governments in
        
    (v) Provision of assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 5` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد طلبات وفرص التعاون التقني وإعداد مقترحات المشاريع؛
    assistance to Governments in the area of corporate transparency and accounting in implementation of internationally recognized standards and practices UN :: تقديم المساعدة إلى الحكومات في مجال الشفافية والمحاسبة تنفيذاً للمعايير والممارسـات المعترف بها دولياً
    (vi) assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 6` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد طلبات وفرص التعاون التقني و في إعداد مقترحات المشاريع؛
    (ix) assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN `9 ' تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد الطلبات والفرص التقنية والمتعلقة بالتعاون وإعداد مقترحات المشاريع؛
    Likewise, UNDP will seek to internalize the process more fully and to increase its internal capacity to assist Governments in using this tool more persistently and more effectively. UN كذلك، يسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى زيادة استيعاب هذه العملية وزيادة قدرته الذاتية على تقديم المساعدة إلى الحكومات في استخدام هذه اﻷداة بشكل أكثر دواما وفعالية.
    (vi) assistance to Governments in the identification of technical cooperation needs and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 6` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد الاحتياجات والفرص في مجال التعاون التقني وإعداد مقترحات المشاريع؛
    (vi) assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 6` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد طلبات وفرص التعاون التقني وإعداد مقترحات المشاريع؛
    (ix) assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 9` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد طلبات وفرص التعاون التقني وإعداد مقترحات المشاريع؛
    (v) assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals; UN ' 5` تقديم المساعدة إلى الحكومات في تحديد طلبات وفرص التعاون التقني وفي إعداد مقترحات المشاريع؛
    UNDP, the SU/SSC, and the organizations of the United Nations system should continue to provide assistance to Governments in this regard. UN ويجب على البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى الحكومات في هذا الصدد.
    UNDP, the SU/SSC, and the organizations of the United Nations system should continue to provide assistance to Governments in this regard. UN ويجب على البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى الحكومات في هذا الصدد.
    In an effort to foster programme development, the project is intended to provide assistance to Governments in devising national strategies and tools for the information sector. UN وفي محاولة لتشجيع تطوير البرامج، يهدف المشروع إلى تقديم المساعدة إلى الحكومات في تصميم الاستراتيجيات واﻷدوات الوطنية لقطاع المعلومات.
    assistance to Governments in the area of corporate transparency and accounting in implementation of internationally recognized standards and practices (7) UN :: تقديم المساعدة إلى الحكومات في مجال الشفافية والمحاسبة في الشركات تنفيذاً للمعايير والممارسات المعتـرف بها دولياً (7)
    assistance to Governments in the development and implementation of policies to improve the air quality in developing-country cities, including support to the Partnership for Clean Fuels and Vehicles and the development of urban air quality monitoring in sub-Saharan Africa and sustainable urban transport in Asia and the Pacific UN تقديم المساعدة إلى الحكومات في وضع وتنفيذ سياسات لتحسين نوعية الهواء في مدن البلدان النامية، بما في ذلك دعم الشراكة من أجل الوقود النظيف والمركبات النظيفة، والشروع في رصد نوعية الهواء في المناطق الحضرية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والنقل الحضري المستدام في آسيا والمحيط الهادئ
    Two global campaigns were launched in 15 countries: the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign on Urban Governance, which spearheaded assistance to Governments in the implementation of the Habitat Agenda and meeting the relevant Millennium Development Goals. UN أطلقت في 15 بلدا حملتان عالميتان، الحملة العالمية للحيازة الآمنة والحملة العالمية للإدارة الحضرية، تحثان على تقديم المساعدة إلى الحكومات في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية ذات الصلة للألفية.
    Mrs. K. Tomasevski's mandate, as Special Rapporteur, consists primarily in reporting on the status “of the progressive realization of the right to education”, promoting “assistance to Governments in working out and adopting urgent plans of action”, and taking into account “gender considerations”, with a view to adopting immediate policies to counter all serious violations of that right, in particular where women are concerned. UN توماسيفسكي، المقررة الخاصة، في تقديم تقرير عن حالة " الإعمال التدريجي للحق في التعليم " و " التشجيع على تقديم المساعدة إلى الحكومات في وضع واعتماد خطط عمل عاجلة " و " أخذ اعتبارات نوع الجنس في الحسبان " ، تحسباً بذلك لاعتماد سياسات طارئة لمعالجة الانتهاكات الجسيمة لهذا الحق، ولا سيما تجاه المرأة.
    (i) Advisory services: assistance to Governments in the establishment of national legal and administrative frameworks in line with protection standards (4); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم المساعدة إلى الحكومات في وضع الأطر القانونية والإدارية الوطنية بما يتمشى مع معايير الحماية (4)؛
    It endorsed UNICEF proposals for providing assistance to Governments in the implementation of the Platform for Action in three areas for priority action: (a) girls' education; (b) health of girls, adolescents and women; and (c) child rights and women's rights. UN وأقر المجلس مقترحات اليونيسيف بشأن تقديم المساعدة إلى الحكومات في تنفيذ منهاج العمل في ثلاثة من مجالات العمل ذات اﻷولوية هي: )أ( تعليم الفتيات؛ و )ب( صحة الفتيات والمراهقات والنساء؛ و )ج( وحقوق الطفل والمرأة.
    “(ii) To promote, as appropriate, assistance to Governments in working out and adopting urgent plans of action, wherever they do not exist, to secure the progressive implementation, within a reasonable number of years, of the principle of compulsory primary education free of charge for all, bearing in mind, inter alia, levels of development, the magnitude of challenge and efforts by Governments; UN `2` التشجيع عند الاقتضاء على تقديم المساعدة إلى الحكومات في وضع واعتماد خطط عمل عاجلة، حيثما لا يكون لها وجود، وذلك ضماناً للتطبيق التدريجي، خلال عدد معقول من السنين، لمبدأ التعليم الابتدائي الإلزامي المجاني للجميع، على أن توضع في الاعتبار أمور منها مستوى التنمية، وحجم التحدي، والجهود التي تبذلها الحكومات؛
    In line with the recommendations made in the latest report of the Committee on the Rights of the Child, UNAIDS, together with its co-sponsors and other partners, would continue to assist Governments in strengthening their information and prevention programmes. UN وتمشيا مع التوصيات التي قُدمت في آخر تقرير للجنة حقوق الطفل، سيواصل البرنامج، هو والجهات المشاركة في رعايته وشركاء آخرون تقديم المساعدة إلى الحكومات في تعزيز برامجها اﻹعلامية والوقائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus