provision of assistance to the Government in policy design for equitable and sustainable economic growth, reducing youth unemployment, reducing the dependency on oil sector revenue and achieving the Millennium Development Goals | UN | تقديم المساعدة إلى الحكومة في وضع سياسات تساهم في تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف، والحد من بطالة الشباب، وخفض الاعتماد على عائدات قطاع النفط، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Such restrictions limit the ability of UNAMID to effectively implement its mandated tasks, including the provision of assistance to the Government and LJM for the implementation of the Doha Document. | UN | والقيود من هذا القبيل تحد من قدرة العملية المختلطة على الأداء الفعال للمهام التي كُلفت بها، بما فيها تقديم المساعدة إلى الحكومة وحركة التحرير والعدالة من أجل تنفيذ وثيقة الدوحة. |
The Mission will continue to assist the Government in building up police and rule of law capacity, including in the areas of justice and corrections. | UN | وستواصل البعثة تقديم المساعدة إلى الحكومة في قدرات الشرطة وسيادة القانون، بما في ذلك مجالي العدالة والسجون. |
UNCTAD will continue to assist the Government in further follow-up. | UN | وسيواصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى الحكومة في مزيدٍ من المتابعة. |
The Human Rights Division of the United Nations Office in Angola will continue to provide assistance to the Government in the area of human rights capacity-building. | UN | وستواصل شعبة حقوق الإنسان بمكتب الأمم المتحدة في أنغولا تقديم المساعدة إلى الحكومة في مجال بناء قدرة حقوق الإنسان. |
It also worked, within the context of the Development Partners Committee, on providing assistance to the Government in formulating its poverty reduction strategy programme through the United Nations Joint Vision and the Transitional United Nations Joint Vision, and in mobilizing international donor assistance. | UN | كما عملت، في إطار لجنة الشركاء في التنمية، على تقديم المساعدة إلى الحكومة على صياغة برنامج استراتيجية الحد من الفقر من خلال الرؤية المشتركة للأمم المتحدة والرؤية الانتقالية المشتركة للأمم المتحدة، وعلى تعبئة المساعدة الدولية من الجهات المانحة. |
The mandate also includes assisting the Government in restoring the proper management of natural resources. | UN | وتشمل الولاية، أيضا، تقديم المساعدة إلى الحكومة لإعادة إرساء الإدارة السليمة للموارد الطبيعية. |
:: provision of assistance to the Government in policy design for equitable and sustainable economic growth, reducing youth unemployment, reducing the dependency on oil sector revenue and achieving the Millennium Development Goals | UN | :: تقديم المساعدة إلى الحكومة في وضع سياسات تساهم في تعزيز النمو الاقتصادي المستدام والعادل، والحد من بطالة الشباب، والحد من الاعتماد على عائدات قطاع النفط، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
provision of assistance to the Government in the strengthening of the legal, judicial and penitentiary education system, including the Judicial Training Institute, the national police school and law faculties, through monthly working sessions with Ivorian authorities and educational institutions | UN | تقديم المساعدة إلى الحكومة في تعزيز النظام التعليمي في مجالات القانون والقضاء والسجون، ويشمل ذلك معهد التدريب القضائي، وكلية الشرطة الوطنية، وكليات الحقوق، وذلك عن طريق عقد دورات عمل شهرية مع السلطات والمؤسسات التعليمية الإيفوارية |
provision of assistance to the Government in promoting and protecting human rights; | UN | - تقديم المساعدة إلى الحكومة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
provision of assistance to the Government in reforming the legal aid system and developing other measures to render the justice system more accessible to the population, including support for the legal aid activities of the Ivorian Bar Association and NGOs | UN | تقديم المساعدة إلى الحكومة في إصلاح نظام المساعدة القانونية ووضع تدابير أخرى لتيسير وصول السكان لمنظومة العدالة، بما في ذلك دعم أنشطة المساعدة القانونية التي تقوم بها نقابة المحامين والمنظمات غير الحكومية الإيفوارية |
:: provision of assistance to the Government in the strengthening of the legal, judicial and penitentiary education system, including the Judicial Training Institute, the national police school and law faculties, through monthly working sessions with Ivorian authorities and educational institutions | UN | :: تقديم المساعدة إلى الحكومة في تعزيز النظام القانوني والقضائي والتعليم في مجال السجون، بما في ذلك توفير المساعدة لمعهد التدريب القضائي، وكلية الشرطة الوطنية، وكليات الحقوق، عن طريق دورات عمل شهرية مع السلطات والمؤسسات التعليمية الإيفوارية |
UNOCI continued to assist the Government in refurbishing armouries and ammunition depots. | UN | وقد واصلت البعثة تقديم المساعدة إلى الحكومة في تجديد مخازن الأسلحة ومستودعات الذخيرة. |
In late April 2012, I visited Myanmar and offered to assist the Government with support from the Peacebuilding Fund. | UN | ففي أواخر نيسان/أبريل 2012، قمت بزيارة ميانمار وعرضت تقديم المساعدة إلى الحكومة بدعم من صندوق بناء السلام. |
He underlined that if criticism of wrongdoings was necessary, it was more constructive to assist the Government in a practical way. | UN | وأكد على أنه إذا كان انتقاد اﻷخطاء ضروريا، فإن الموقف البناء هو تقديم المساعدة إلى الحكومة بطريقة عملية. |
The ILO continued to provide assistance to the Government with a view to promoting the implementation of the Guidelines. | UN | وتواصل منظمة العمل الدولية تقديم المساعدة إلى الحكومة بغية تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
The partners also agreed to provide assistance to the Government in strengthening aid management. | UN | كما اتفق الشركاء على تقديم المساعدة إلى الحكومة من أجل تعزيز إدارة المعونة. |
The mission was intended to assist OHCHR in Nepal in refining its policy and strategy in providing assistance to the Government in addressing social exclusion, discrimination and inequality. | UN | وكان القصد من هذه البعثة مساعدة بعثة المفوضية في نيبال على تنقيح سياستها العامة واستراتيجيتها في تقديم المساعدة إلى الحكومة في التصدي للاستبعاد الاجتماعي، والتمييز وعدم المساواة. |
UNICEF and key non-governmental organizations played a prominent role in providing assistance to the Government in the difficult areas of psychosocial trauma and family reunification. | UN | واضطلعت اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية الرئيسية بدور بارز في تقديم المساعدة إلى الحكومة في المجالات الصعبة للصدمات النفسية الاجتماعية ولم شمل اﻷسرة. |
The configuration may also consider, upon request, assisting the Government in organizing a donor round table aimed at facilitating resource mobilization to fund the second poverty reduction strategy paper. | UN | وقد تنظر التشكيلة أيضا، عند الطلب، في تقديم المساعدة إلى الحكومة لتنظيم اجتماع مائدة مستديرة للمانحين يهدف إلى تسهيل تعبئة الموارد لتمويل ورقة استراتيجية الحد من الفقر الثانية. |
In this regard, members urged the international community to lend support to the Government to broaden its donor base and secure the assistance that is required, including through the planned round table to be held in the first quarter of 2007. | UN | وفي هذا الصدد، شجع الأعضاء المجتمع الدولي على تقديم المساعدة إلى الحكومة لتوسيع قاعدة الجهات المانحة وتأمين المساعدة اللازمة، بما في ذلك عن طريق المائدة المستديرة المقرر عقدها في الربع الأول من عام 2007. |
4. provide assistance to Government in cost/benefit analysis and in identifying the benefits of sourcing needed technological solutions from either the North or the South | UN | 4 - تقديم المساعدة إلى الحكومة في تحليل التكاليف/الفوائد وفي تحديد الفوائد المترتبة على الاستعانة بالحلول التكنولوجية اللازمة إما من الشمال أو من الجنوب |