"تقديم المساعدة الطبية والنفسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • medical and psychological assistance
        
    The State party should guarantee the rehabilitation of victims, including appropriate medical and psychological assistance. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف إعادة تأهيل الضحايـا، ويشمـل ذلك تقديم المساعدة الطبية والنفسية اللازمة.
    The State party should guarantee the rehabilitation of victims, including appropriate medical and psychological assistance. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف إعادة تأهيل الضحايـا، ويشمـل ذلك تقديم المساعدة الطبية والنفسية اللازمة.
    Please indicate whether the programmes include medical and psychological assistance. UN يرجى بيان ما إذا كانت البرامج تشمل تقديم المساعدة الطبية والنفسية.
    The State party should ensure the protection of victims and witnesses of violence in the armed forces and establish a rehabilitation programme, including appropriate medical and psychological assistance, for victims. UN وينبغي أن تضمن الدولة الطرف حماية ضحايا العنف في القوات المسلحة والشهود عليه وأن تنشئ برنامجاً لإعادة تأهيل الضحايا، يتضمن تقديم المساعدة الطبية والنفسية.
    The State party should ensure the protection of victims and witnesses of violence in the armed forces and establish a rehabilitation programme, including appropriate medical and psychological assistance, for victims. UN وينبغي أن تضمن الدولة الطرف حماية ضحايا العنف في القوات المسلحة والشهود عليه وأن تنشئ برنامجاً لإعادة تأهيل الضحايا، يتضمن تقديم المساعدة الطبية والنفسية.
    The strategy's first priority was to reduce demand by preventing corruption, but also through medical and psychological assistance, rehabilitation and social reintegration of victims. UN والأولوية الأولى للاستراتيجية هي خفض الطلب عن طريق منع الفساد، وكذلك عن طريق تقديم المساعدة الطبية والنفسية للضحايا، وإعادة تأهيلهم وإدماجهم اجتماعيا.
    (b) Guarantee the rehabilitation of victims, including through appropriate medical and psychological assistance. UN (ب) أن تكفل إعادة تأهيل الضحايا بوسائل منها تقديم المساعدة الطبية والنفسية اللازمة.
    (b) Guarantee the rehabilitation of victims, including through appropriate medical and psychological assistance. UN (ب) أن تكفل إعادة تأهيل الضحايا بوسائل منها تقديم المساعدة الطبية والنفسية اللازمة.
    (b) Guarantee the rehabilitation of victims, including through appropriate medical and psychological assistance. UN (ب) أن تكفل إعادة تأهيل الضحايا بوسائل منها تقديم المساعدة الطبية والنفسية اللازمة.
    (c) Take measures to provide the rehabilitation of victims, including through appropriate medical and psychological assistance. UN (ج) اتخاذ تدابير لإعادة تأهيل الضحايا، بوسائل منها تقديم المساعدة الطبية والنفسية المناسبة.
    (c) Take measures to provide the rehabilitation of victims, including through appropriate medical and psychological assistance. UN (ج) اتخاذ تدابير لإعادة تأهيل الضحايا، بوسائل منها تقديم المساعدة الطبية والنفسية المناسبة.
    111.133 Provide medical and psychological assistance to women who were victims of sexual violations during the conflicts (Mexico); UN 111-133- تقديم المساعدة الطبية والنفسية للنساء اللاتي يقعن ضحية للاعتداءات الجنسية خلال النزاعات (المكسيك)؛
    CAT further recommended that Poland guarantee the rehabilitation of victims, including appropriate medical and psychological assistance. UN وأوصت لجنة مناهضة التعذيب أيضاً بأن تكفل بولندا إعادة تأهيل الضحايا، ويشمل ذلك تقديم المساعدة الطبية والنفسية اللازمة لهم(72).
    It also recommends the continuous provision of medical and psychological assistance to women and girls affected by vesico-vaginal fistula, including through the effective implementation of the National Strategy on Fistula (2013); UN وتوصي اللجنة أيضاً باستمرار تقديم المساعدة الطبية والنفسية للنساء والفتيات المتضررات من الناسور المثاني المهبلي، بوسائل منها التنفيذ الفعال للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الناسور (2013)؛
    (d) Provide redress and rehabilitation to victims, including through appropriate medical and psychological assistance, in accordance with general comment No. 3. UN (د) أن توفر سبل جبر الضرر وإعادة التأهيل للضحايا، بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة الطبية والنفسية المناسبة، وفقاً للتعليق العام رقم 3.
    (d) Provide redress and rehabilitation to victims, including through appropriate medical and psychological assistance, in accordance with general comment No. 3. UN (د) أن توفر سبل جبر الضرر وإعادة التأهيل للضحايا، بما في ذلك من خلال تقديم المساعدة الطبية والنفسية المناسبة، وفقا للتعليق العام رقم 3.
    (b) Provide redress and rehabilitation to victims, including through appropriate medical and psychological assistance, in accordance with the Committee's general comment No. 3. UN (ب) جبر الضرر للضحايا وإعادة تأهيلهم بإجراءات تشمل تقديم المساعدة الطبية والنفسية المناسبة، وفقاً لتعليق اللجنة العام رقم 3.
    Where evidence of hazing is found, the State party should ensure prosecution of all incidents and appropriate punishment of the perpetrators, including exclusion from the armed forces; make the results of those investigations public; and provide redress for victims, including appropriate medical and psychological assistance. UN وفي الحالات التي يتبين فيها حدوث ممارسات التنكيل بالمجندين الجدد ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إجراء تحقيقات قضائية في تلك الأحداث وإنزال العقوبات المناسبة بالجناة، بما في ذلك فصلهم من القوات المسلحة وإعلان النتائج المتمخضة عن تلك التحقيقات وجبر الأضرار اللاحقة بالضحايا بما في ذلك تقديم المساعدة الطبية والنفسية الملائمة لهم.
    Where evidence of hazing is found, the State party should ensure prosecution of all incidents and appropriate punishment of the perpetrators, including exclusion from the armed forces; make the results of those investigations public; and provide redress for victims, including appropriate medical and psychological assistance. UN وفي الحالات التي يتبين فيها حدوث ممارسات التنكيل بالمجندين الجدد ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إجراء تحقيقات قضائية في تلك الأحداث وإنزال العقوبات المناسبة بالجناة، بما في ذلك فصلهم من القوات المسلحة وإعلان النتائج المتمخضة عن تلك التحقيقات وجبر الأضرار اللاحقة بالضحايا بما في ذلك تقديم المساعدة الطبية والنفسية الملائمة لهم.
    Stresses, in the context of multiple discrimination, the need to treat all forms of violence against women and violence against children as a criminal offence, punishable by law, as well as the duty to provide access to just and effective remedies, and the importance of providing specialized assistance and rehabilitation to victims, including medical and psychological assistance and effective counselling; UN 87- يشدِّد، فيما يتعلق بالتمييز المتعدد، على ضرورة معالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة والعنف ضد الأطفال بوصفها جرائم يعاقب عليها القانون، وكذا على واجب إتاحة الوصول إلى سُبُل الانتصاف العادلة والفعالة، وأهمية تقديم المساعدة المتخصصة إلى الضحايا وإعادة تأهيلهم، بما في ذلك تقديم المساعدة الطبية والنفسية والمشورة الفعالة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus