"تقديم المقترحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • submission of proposals
        
    • for proposals
        
    • submitting proposals
        
    • submit proposals
        
    • making proposals
        
    • make proposals
        
    • submissions of proposals
        
    • to present proposals
        
    • making suggestions
        
    • introduction of proposals
        
    • proposals to
        
    • proposals were
        
    • proposals that had been
        
    submission of proposals and substantive amendments UN تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون
    submission of proposals and substantive amendments UN تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون
    submission of proposals and substantive amendments UN تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون
    The process was based on a call for proposals, which were then submitted to the Fund by the United Nations country team. UN وأوضح أن العملية تستند إلى الدعوة إلى تقديم المقترحات التي يقدمها فريق الأمم المتحدة القطري بعد ذلك إلى الصندوق.
    Recalling the role of Member States in submitting proposals for the consideration of the International Law Commission, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم المقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    (i) Reaffirmed the sovereign right of Member States to submit proposals in accordance with the rules of procedure of the General Assembly; UN ' 1` أعادت تأكيد الحق السيادي للدول الأعضاء في تقديم المقترحات وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة؛
    The Secretary-General had the prerogative of making proposals to the Member States, which then had to decide whether to accept them. UN وللأمين العام صلاحية تقديم المقترحات إلى الدول الأعضاء، وهي تقرر عندئذ قبولها أو رفضها.
    Now there is a period for submission of proposals before the second reading. UN وفي الوقت الحاضر يجري تقديم المقترحات قبل الشروع في القراءة الثانية.
    Pending the submission of proposals relating to the overall distribution of high-level posts, the head of the Office is shown at the level of Assistant Secretary-General. UN ولحين تقديم المقترحات المتصلة بالتوزيع اﻹجمالي لوظائف الرتب العليا، تظهر وظيفة رئيس المكتب برتبة مساعد اﻷمين العام.
    Pending the submission of proposals relating to the overall distribution of high-level posts, the head of the Office is shown at the level of Assistant Secretary-General. UN ولحين تقديم المقترحات المتصلة بالتوزيع اﻹجمالي لوظائف الرتب العليا، تظهر وظيفة رئيس المكتب برتبة مساعد اﻷمين العام.
    submission of proposals and substantive amendments UN تقديم المقترحات والتعديلات الموضوعية
    submission of proposals and substantive amendments UN تقديم المقترحات والتعديلات الموضوعية
    submission of proposals and substantive amendments UN تقديم المقترحات والتعديلات الموضوعية
    submission of proposals and substantive amendments UN تقديم المقترحات والتعديلات الموضوعية
    submission of proposals and substantive amendments UN تقديم المقترحات والتعديلات الموضوعية
    submission of proposals and substantive amendments UN تقديم المقترحات والتعديلات الموضوعية
    In addition, it was stated that methods of procurement other than request for proposals were available for cases in which it would not be possible for the procuring entity to set clearly such evaluation criteria. UN وإضافة إلى ذلك، ذكر أن أساليب الاشتراء غير طلب تقديم المقترحات متاحة في الحالات التي لا يمكن فيها للجهة المشترية أن تبين بوضوح معايير التقييم هذه.
    Recalling the role of Member States in submitting proposals for the consideration of the International Law Commission, UN وإذ تشير إلى دور الدول الأعضاء في تقديم المقترحات لتنظر فيها لجنة القانون الدولي،
    (i) Reaffirms the sovereign right of Member States to submit proposals in accordance with the rules of procedure of the General Assembly; UN ' 1` تعيد تأكيد الحق السيادي للدول الأعضاء في تقديم المقترحات وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة؛
    The Special Representative has played a critical role in advocating and making proposals which have shaped these developments. UN وقد قام الممثل الخاص بدور أساسي في مجال الدعوة وفي تقديم المقترحات التي أدت إلى تحقيق هذه التطورات.
    Its power to make proposals falls within that mandate, as established by the framework agreement. UN وتقع اختصاصاتها في تقديم المقترحات في إطار هذا البارامتر، على نحو ما حدده الاتفاق اﻹطاري.
    submissions of proposals and substantive amendments UN تقديم المقترحات والتعديلات المتعلقة بالمضمون
    The right to speak on behalf of its Member States and the right to present proposals are important for the European Community in order to allow it to effectively exercise its external competences in the context of UNCITRAL. UN وحق الجماعة الأوروبية في التكلم نيابة عن الدول الأعضاء فيها وحقّها في تقديم المقترحات هما أمران مهمّان للجماعة لتمكينها من أن تمارس اختصاصاتها الخارجية في سياق الأونسيترال ممارسة فعّالة.
    It has also been active in making suggestions for issues to be included in the JIU work programme. UN كما ظلت نشطة في تقديم المقترحات بشأن المسائل التي ينبغي إدراجها في برنامج عمل الوحدة.
    introduction of proposals under all items, followed by informal consultations UN بعد الظهر تقديم المقترحات في إطار جميع البنود، تعقبه مشاورات غير رسمية
    Hence the proposals to reduce fragmentation mentioned in the previous paragraphs. UN وهذا هو السبب في تقديم المقترحات بهدف تقليل التفتيت المذكورة في الفقرات السابقة.
    In this regard, the following proposals were made: UN وفي هذا الصدد، تم تقديم المقترحات التالية:
    While fully committed to the principle of allowing any delegation to put forward initiatives, he supported the practical and technical proposals that had been made to enhance the efficiency of the Special Committee. UN وأضاف أنه يؤيد تماما السماح للوفود بالتقدم بمبادرات، كما يدعم تقديم المقترحات العملية والتقنية من أجل تحسين كفاءة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus