"تقديم الموارد المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • provision of financial resources
        
    • provide financial resources
        
    • financial resources to
        
    • financial resources for
        
    • the provision of financial
        
    • financial resources are provided
        
    Urgent action was needed on enhanced provision of financial resources and technological cooperation for mitigation and adaptation efforts. UN ويلزم اتخاذ إجراء عاجل بشأن تعزيز تقديم الموارد المالية والتعاون التكنولوجي من أجل جهود التخفيف والتكيف.
    :: provision of financial resources to the IAEA Nuclear Security Fund. UN :: تقديم الموارد المالية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة.
    However, such support should not be limited to the provision of financial resources or the transfer of technology and technical know-how. UN ولكن هذه المساعدة يجب ألا تقتصر على تقديم الموارد المالية وعلى نقل التكنولوجيـا والكفـاءات التقنيـة.
    The Secretary-General urges all Member States, in particular those from the region, as well as other donors to provide financial resources in support of the Centre's programme benefiting the Asia-Pacific region. IV. Conclusion UN ويحث الأمين العام جميع الدول الأعضاء، وبصفة خاصة تلك الكائنة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فضلا عن المانحين الآخرين، على تقديم الموارد المالية لدعم برنامج المركز الذي تستفيد منه تلك المنطقة.
    It calls on donors to continue to provide financial resources to support the electoral process. UN ويهيب بالمانحين أن يواصلوا تقديم الموارد المالية لدعم العملية الانتخابية.
    It calls upon donors to continue to provide financial resources to support the electoral process. UN ويهيب بالمانحين أن يواصلوا تقديم الموارد المالية لدعم العملية الانتخابية.
    Some Parties discussed the role of bilateral, regional and other multilateral channels to provide financial resources for the implementation of the Convention and argued that Article 11, paragraph 5, of the Convention provides a framework for implementation through those channels and that such provision of financial resources should be counted towards commitments. UN وناقشت بعض الأطراف دور القنوات الثنائية والإقليمية والقنوات الأخرى المتعددة الأطراف التي تقدم الموارد المالية من أجل تنفيذ الاتفاقية، وجادلت بالقول إن الفقرة 5 من المادة 11 من الاتفاقية توفر إطاراً للتنفيذ من خلال تلك القنوات وإنه ينبغي اعتبار تقديم الموارد المالية ذاك من قبيل الالتزامات.
    Progress in enhancing the coordination of humanitarian assistance will require a commitment to engage actively in political dialogue at all levels, in institutional and humanitarian capacity-building and in the provision of financial resources. UN والتقدم في تعزيز تنسيق المساعدات الإنسانية سيتطلب التزاما بالمشاركة بنشاط في الحوار السياسي على كل المستويات، وفي بناء القدرات المؤسسية والإنسانية وفي تقديم الموارد المالية.
    In that regard, the provision of financial resources was essential to ensuring that the United Nations could continue its work in the economic and social spheres. UN وفي هذا الصدد، يعد تقديم الموارد المالية ضرورياً لضمان أن تتمكن الأمم المتحدة من مواصلة عملها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    [The provision of financial resources and technological transfer for matching action to support shall be undertaken in such a way as to maximize cost-efficiency and strengthen financing for actions. UN 127- [يكون تقديم الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لمواءمة الإجراء مع الدعم بطريقة تحقق الحد الأقصى من كفاءة التكاليف وتعزز تمويل الإجراءات.
    3. provision of financial resources to United States companies and other companies that operate in the SICA countries within the framework of the Dominican Republic-Central American Free Trade Agreement (DR-CAFTA), and support for ratification of the United States-Panama Trade Promotion Agreement; UN 3 - تقديم الموارد المالية لشركات الولايات المتحدة وغيرها، العاملة في بلدان المنظومة في إطار اتفاق التجارة الحرة المبرم بين الولايات المتحدة وبلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
    6. Calls upon Governments to take further action to mobilize the provision of financial resources, technology transfer, capacity-building and the diffusion of environmentally sound technologies, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation; UN 6 - تهيب بالحكومات اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد تقديم الموارد المالية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات ونشر التكنولوجيات السليمة بيئيا، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    (b) The provision of financial resources for alternative approaches; UN (ب) تقديم الموارد المالية للنُهُج البديلة؛
    Indication of intention to provide financial resources for interpretation services for the public evening lectures UN ابداء النية على تقديم الموارد المالية اللازمة لخدمات الترجمة الفورية للمحاضرات المسائية العامة
    I have already said that Member States have a responsibility to provide financial resources for agreed priorities and mandated activities. UN قد قلت بالفعل إن الدول اﻷعضاء عليها مسؤولية تقديم الموارد المالية لﻷولويات المتفق عليها واﻷنشطة المقررة.
    The Secretary-General urges all Member States, in particular those from the region, as well as other donors, to provide financial resources in support of the Centre's programmes, which benefit the Asia-Pacific region. UN ويحث الأمين العام جميع الدول الأعضاء، وبصفة خاصة دول المنطقة، وسائر المانحين، على تقديم الموارد المالية لدعم برامج المركز التي تستفيد منها منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Secretary-General urges all Member States, in particular those from the region, and other donors to provide financial resources in support of the Centre's programmes, which benefit the Asia-Pacific region. UN ويحث الأمين العام جميع الدول الأعضاء، وبصفة خاصة دول المنطقة، وسائر المانحين، على تقديم الموارد المالية لدعم برامج المركز التي تستفيد منها منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    17. Requests the Secretary-General to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of the activities of the Third Decade during the biennium 1996-1997; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus