"تقديم بيان موجز" - Traduction Arabe en Anglais

    • describe briefly
        
    • a brief description of
        
    • briefly outline
        
    • provide an outline of
        
    • outline the
        
    • an outline of the
        
    Q9: Please describe briefly: UN السؤال 9: يرجى تقديم بيان موجز لما يلي:
    9. Please describe briefly: UN 9 - يُرجى تقديم بيان موجز لما يلي:
    Please describe briefly: UN يرجى تقديم بيان موجز بما يلي:
    If so, please provide a brief description of what these difficulties were. UN والرجاء تقديم بيان موجز بهذه الصعوبات، إن وجدت.
    16. Have you included the names of the listed individuals in your national " stop list " or border checkpoint list? Please briefly outline steps taken and any problems encountered. UN 16 - هل تم إدراج أسماء الأشخاص المطلوب إضافتهم إلى " قائمة الاحتجاز " أو قائمة " مراقبة الحدود " لبلدكم؟ يرجى تقديم بيان موجز لما اتخذ من تدابير وما عنَّ من مشاكل في هذا الصدد.
    1.8 In connection with paragraph 2 (e) the Libyan Arab Jamahiriya is requested to provide an outline of the new draft Penal Code and a progress report on its enactment. UN تطلب الفقرة الفرعية (2-أ) تقديم بيان موجز لمشروع قانون العقوبات الجديد وتقرير مرحلي عما تم بالنسبة لإصداره.
    Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم بيان موجز بما يلي:
    9. Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم بيان موجز لما يلي:
    9. Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم بيان موجز لما يلي:
    9. Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم بيان موجز لما يلي:
    Please describe briefly UN 9 - يرجى تقديم بيان موجز لما يلي:
    9. Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم بيان موجز لما يلي :
    9. Please describe briefly: UN 9 - يُرجى تقديم بيان موجز لما يلي :
    9. Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم بيان موجز لما يلي:
    9. Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم بيان موجز لما يلي:
    9. Please describe briefly: the domestic legal basis to implement the asset freeze required by the resolutions above; any impediments under your domestic law in this context and steps taken to address them. UN 9 - يرجى تقديم بيان موجز لما يلي: الأساس القانوني المحلي لتنفيذ تجميد الأصول الذي تتطلبه القرارات المشار إليها أعلاه؛ وأي معوقات لتنفيذ تجميد الأصول في إطار القانون المحلي والخطوات المتخذة لمعالجتها.
    9. Please describe briefly: UN 9 - يرجى تقديم بيان موجز عما يلي:
    Please indicate the domestic legal basis, including a brief description of laws, regulations and/or procedures in place in your country to control the movements of such funds or assets to designated individuals and entities. UN يرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك تقديم بيان موجز بالقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال هذه الأموال أو الأصول إلى كيانات وأفراد معيّنين.
    Please indicate the domestic legal basis, including a brief description of laws, regulations and/or procedures in place in your country to control the movements of such funds or assets to designated individuals and entities. This section should include a description of: UN يرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك تقديم بيان موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة انتقال مثل هذه الأموال أو الأصول إلى الكيانات والأفراد المعيّنين، على أن يتضمن هذا الجزء بيان ما يلي:
    16. Have you included the names of the listed individuals in your national " stop list " or border checkpoint list? Please briefly outline steps taken and any problems encountered. UN 16 - هل أدرجتم أسماء الأشخاص المعنيين في " قائمة الاعتقالات " أو قائمة عمليات المراقبة الحدودية الخاصة ببلدكم؟ يرجى تقديم بيان موجز بالتدابير التي اتخذت والمشاكل التي ووجهت.
    19. Please provide an outline of the measures, if any, taken to incorporate the list in the reference database of your consular offices. UN 19 - يرجى تقديم بيان موجز بالتدابير المتبعة، في حال توافرها، لدمج القائمة ضمن قاعدة البيانات المرجعية في مكاتبكم القنصلية.
    In this regard, please outline the relevant provisions in place. UN وفي هذا الشأن، يرجي تقديم بيان موجز للنصوص القانونية النافذة.
    1.5 The Committee would be grateful to have an outline of the legal and other mechanisms available for regulating alternative money remittance. UN 1-5 ترجو اللجنة تقديم بيان موجز بالآليات المتاحة، سواء كانت ذات طبيعة قانونية أو غير ذلك، لضبط عمليات تحويل الأموال بطرق بديلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus