"تقديم تقارير دورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • report periodically
        
    • submit periodic reports
        
    • To make periodic reports
        
    • periodic reporting
        
    • to provide periodic reports
        
    • submit regular reports
        
    • submission of periodic reports
        
    • to report regularly
        
    • submitting periodic reports
        
    • regular reporting
        
    • to report at regular intervals
        
    • periodically report
        
    • reporting periodically
        
    • render periodic reports
        
    • present periodic reports
        
    ECA and ADB are designated to report periodically on the initiative. UN وقد طُلب إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي تقديم تقارير دورية بشأن هذه المبادرة.
    They requested me to submit periodic reports on the situation in Somalia. UN وطلبوا إليﱠ تقديم تقارير دورية عن الحالة في الصومال.
    (c) To make periodic reports to the Council on the impact, including the humanitarian implications, of the measures imposed by paragraph 4 above; UN )ج( تقديم تقارير دورية إلى المجلس بشأن أثر التدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه، بما في ذلك اﻵثار اﻹنسانية؛
    This could be achieved through periodic reporting to the Commission on Narcotic Drugs on measures taken to further their implementation. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    18. The Board of the Register of Damage will continue to provide periodic reports. UN 18 - وسيواصل مجلس سجل الأضرار تقديم تقارير دورية.
    The Government has continued to submit regular reports to the United Nations on its implementation of international human rights treaties. UN وتواصل الحكومة تقديم تقارير دورية إلى الأمم المتحدة بشأن تنفيذها للمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    :: submission of periodic reports to United Nations treaty monitoring bodies; UN :: تقديم تقارير دورية إلى هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة؛
    The Security Council may wish to request the parties to continue to report regularly on progress in their talks. UN وقد يود مجلس الأمن أن يطلب إلى الطرفين مواصلة تقديم تقارير دورية عن التقدم المحرز في محادثاتهما.
    The State Bank of Viet Nam is assigned as the lead State monitoring authority and has to report periodically to the Government. UN وعُيّن المصرف المركزي لفييت نام باعتباره هيئة الرصد الحكومية الرائدة، ويتعين عليه تقديم تقارير دورية إلى الحكومة.
    The State Bank of Viet Nam is assigned as the lead State monitoring authority and has to report periodically to the Government. UN وعُيّن المصرف المركزي لفييت نام باعتباره هيئة الرصد الحكومية الرائدة، ويتعين عليه تقديم تقارير دورية إلى الحكومة.
    UNHCR has already introduced a new management response requirement overseen by a newly established internal compliance and accountability committee and plans to report periodically to the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on key strategic evaluations. UN وقد استحدثت المفوضية بالفعل شرطا جديدا لرد الإدارة على التقييمات تتولى الإشراف عليه اللجنة المعنية بالامتثال والمساءلة داخليا المنشأة حديثا، وتعتزم المفوضية تقديم تقارير دورية إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بشأن التقييمات الاستراتيجية الرئيسية.
    The obligation to submit periodic reports about the ways in which that obligation is met is an integral part of that commitment. UN ويشكل واجب تقديم تقارير دورية عن الطرق التي يتم بها الوفاء بهذا الالتزام جزءاً لا يتجزأ من هذا الالتزام.
    4. To request the Secretary-General to submit periodic reports on the activity and work of the Interim Arab Parliament to the Council of the League at summit level. UN الطلب من الأمين العام تقديم تقارير دورية عن نشاط وأعمال البرلمان إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة.
    To encourage and invite Afro-descendant NGOs to submit periodic reports. UN تشجيع المنظمات غير الحكومية للمنحدرين من أصل أفريقي على تقديم تقارير دورية ودعوتها إلى ذلك.
    (c) To make periodic reports to the Council on the impact, including the humanitarian implications, of the measures imposed by paragraph 4 above; UN (ج) تقديم تقارير دورية إلى المجلس بشأن أثر التدابير المفروضة في الفقرة 4 أعلاه، بما في ذلك الآثار الإنسانية؛
    (c) To make periodic reports to the Security Council on information submitted to it regarding alleged violations of the prohibitions imposed by this resolution; UN )ج( تقديم تقارير دورية إلى مجلس اﻷمن عن المعلومات المقدمة إليها فيما يتعلق بالانتهاكات المدعى وقوعها ﻷشكال للحظر المفروضة بموجب هذا القرار؛
    This could be achieved through periodic reporting to the Commission on Narcotic Drugs on measures taken to further their implementation. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك.
    There should be periodic reporting thereon, internally to senior management and externally to governing bodies. UN وينبغي تقديم تقارير دورية عن ذلك، داخلياً إلى الإدارة العليا وخارجياً إلى مجالس الإدارة.
    19. The Board of the Register of Damage will continue to provide periodic reports. UN 19 - وسيواصل مجلس سجل الأضرار تقديم تقارير دورية.
    77. In keeping with my predecessors' proposals to submit regular reports for onward transmission to the Security Council, as required by the Council in its resolution 1031 (1995), I herewith present my first regular report. UN 77 - تنفيذا لمقترحات الممثل السامي السابق بشأن تقديم تقارير دورية من أجل إحالتها إلى مجلس الأمن، وفقا لما طلبه المجلس في قراره 1031 (1995)، أقدم طيه تقريري الدوري الأول.
    103. A number of the above-mentioned instruments provide for the submission of periodic reports to the international committees established to monitor their implementation by States parties. UN ١٠٣ - وينص عدد من الصكوك المذكورة أعلاه على تقديم تقارير دورية الى اللجان الدولية المنشأة لرصد تنفيذ الدول اﻷطراف لها.
    The Security Council may wish to request the parties to continue to report regularly on progress in their talks. UN وقد يود مجلس الأمن أن يطلب إلى الطرفين مواصلة تقديم تقارير دورية عن التقدم المحرز في محادثاتهما.
    submitting periodic reports to the German Bundestag accompanied by recommendations. UN - تقديم تقارير دورية مصحوبة بتوصياته، وذلك للبرلمان الاتحادي الألماني.
    States parties recalled the importance of regular reporting of their implementation efforts. UN وأشارت الدول الأطراف إلى أهمية تقديم تقارير دورية عن جهودها في مجال التنفيذ.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), by which the Council decided to establish the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and requested the Secretary-General to report at regular intervals on the implementation of the mandate. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وطلب إلى الأمين العام تقديم تقارير دورية عن تنفيذ الولاية.
    Recommendation 2: UNHCR agrees to the recommendations and will continue to periodically report to the Executive Committee on key evaluations of strategic nature. UN التوصية 2: توافق المفوضية على التوصيات وستواصل تقديم تقارير دورية إلى اللجنة التنفيذية عن التقييمات الرئيسية ذات الطابع الاستراتيجي.
    reporting periodically to the COP. UN (د) تقديم تقارير دورية إلى مؤتمر الأطراف.
    The Board of the Register of Damage will continue to render periodic reports in accordance with article 17 of its Rules and Regulations. UN وسيواصل مجلس سجل الأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة تقديم تقارير دورية وفقاً للمادة 17 من قواعده وأنظمنه.
    Four States parties have agreed to present periodic reports: Austria, Cuba, Iraq and Romania. UN ووافقت أربع دول أطراف على تقديم تقارير دورية وهي: رومانيا، والعراق وكوبا والنمسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus