"تقديم تقرير عن التقدم المحرز" - Traduction Arabe en Anglais

    • to report on progress
        
    • report on progress made
        
    • to report on the progress made
        
    • submit a report on progress
        
    • Reporting progress
        
    • report on the progress of
        
    • a report on progress achieved
        
    • to present a report on progress
        
    • Reporting on progress
        
    • submit a progress report
        
    • provide a report on progress
        
    • provide a report on the progress
        
    • to report back on progress achieved
        
    • submit a report on the progress made
        
    Ministers are required to report on progress against the Action Plan to their relevant subject committee on an annual basis. UN ويتعين على الوزراء تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل إلى لجانهم المعنية على أساس سنوي.
    Malta would be in a position to report on progress in that regard during its next review. UN وستكون مالطة في موقف يمكنها من تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد أثناء الاستعراض القادم.
    5. Requests the Executive Secretary to report on progress made in implementing this decision at the twelfth session of the Conference of the Parties. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    On 5 December 2003, then President George W. Bush named the 16 members of his Task Force, at the same time amending President Clinton's executive order so that the Task Force was required to report on the progress made every two years instead of annually. UN بوش بتعيين الأعضاء الستة عشرة في فرقة العمل، وعدّل في الوقت نفسه الأمر التنفيذي الصادر عن الرئيس كلينتون، فأصبح مطلوبا من فرقة العمل تقديم تقرير عن التقدم المحرز مرة كل سنتين بدلا من مرة كل سنة.
    In its 2005 report the Special Committee on Peacekeeping Operations requested the Secretary-General to submit a report on progress made in the implementation of the recommendations contained therein. UN طلبت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في تقريرها لعام 2005 إلى الأمين العام تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة فيه.
    (d) Reporting progress to the International Conference on Chemicals Management at its third session. UN (د) تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة.
    :: Please provide a report on the progress of the draft anti-terrorism legislation UN ▄ الرجاء تقديم تقرير عن التقدم المحرز في مشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    7. Requests the Secretary-General to inform the Council as soon as an effective cease-fire is established and in any case by 1 February 1994 on progress made by the parties in the Lusaka talks, including a report on progress achieved in furthering the peace process, establishing an effective cease-fire, and implementing relevant Security Council resolutions and the " Acordos de Paz " ; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس بمجرد أن يتم إقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وعلى أي حال بحلول ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، بالتقدم الذي يحرزه الطرفان في محادثات لوساكا، بما في ذلك تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز عملية السلم، وإقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة و " اتفاقات السلم " ؛
    Requests the Executive Director to present a report on progress in the implementation of the present decision to the Governing Council at its twenty-seventh regular session; UN 10 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس الإدارة في دورته العادية السابعة والعشرين؛
    The Coalition members encouraged ICRC to report on progress achieved within a period of six months. UN وشجع أعضاء التحالف لجنة الصليب اﻷحمر الدولية على تقديم تقرير عن التقدم المحرز خلال فترة ستة أشهر.
    Namibia therefore looks forward to participating in the second cycle of the universal periodic review in an open and constructive manner, to report on progress made in these and other areas. UN ولذا تتطلع ناميبيا إلى المشاركة في الدورة الثانية من عملية الاستعراض الدوري الشامل بصورة منفتحة وشفافة بهدف تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تلك المجالات وغيرها.
    The SBSTA invited the secretariat to report on progress made in that regard to SBSTA 42. UN ودعت الهيئة الفرعية الأمانة إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين.
    It requested the Secretariat to report on progress in the activities undertaken by the Partnership and to submit the revised draft guidance document to the Conference of the Parties for its consideration at its eleventh meeting. UN وطلب الفريق من الأمانة العامة تقديم تقرير عن التقدم المحرز بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها الشراكة، وتقديم مشروع وثيقة توجيه لمؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه الحادي عشر.
    At the same meeting, the Chair invited the representative of the GEF secretariat to report on the progress made in carrying out the Poznan strategic programme on technology transfer. UN وفي الجلسة ذاتها، دعا الرئيسُ ممثلَ أمانة مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    At the same time, the then President, George W. Bush, amended President Clinton's executive order to require the Task Force to report on the progress made every two years instead of annually. UN وفي الوقت نفسه، عدَّل جورج بوش، الذي كان رئيسا حينئذ، الأمر التنفيذي الصادر عن الرئيس كلينتون، فأصبح مطلوبا من فرقة العمل تقديم تقرير عن التقدم المحرز مرة كل سنتين بدلا من مرة كل سنة.
    The World Health Organization was invited to submit a report on progress in eradicating preventable diseases in the region at the 1994 ministerial-level meeting of ESCAP to be convened for the purpose of reviewing implementation of the Strategy. UN ودُعيت منظمة الصحة العالمية الى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في استئصال اﻷمراض التي يمكن الوقاية منها في المنطقة في اجتماع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الذي سيعقد على المستوى الوزاري في عام ١٩٩٤ بغرض استعراض تنفيذ الاستراتيجية.
    (d) Reporting progress to the International Conference on Chemicals Management at its third session. UN (د) تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة.
    Please provide a report on the progress of the legislation allowing the freezing of all terrorist assets proposed by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. UN يرجى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في إصدار التشريع الذي يتيح تجميد جميع الأصول المملوكة للإرهابيين، وهو القانون الذي اقترحته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    7. Requests the Secretary-General to inform the Council as soon as an effective cease-fire is established and in any case by 1 February 1994 on progress made by the parties in the Lusaka talks, including a report on progress achieved in furthering the peace process, establishing an effective cease-fire, and implementing relevant Security Council resolutions and the " Acordos de Paz " ; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبلغ المجلس بمجرد أن يتم إقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وعلى أي حال بحلول ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، بالتقدم الذي يحرزه الطرفان في محادثات لوساكا، بما في ذلك تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز عملية السلم، وإقرار وقف فعال ﻹطلاق النار، وتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة و " اتفاقات السلم " ؛
    The Governing Council, in section IV of its decision 25/5, requested the Executive Director to present a report on progress in the implementation of the decision to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-sixth and twentyseventh regular sessions. UN 51 - طلب مجلس الإدارة في مقرره 25/5 رابعاً إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورتيه العاديتين السادسة والعشرين والسابعة والعشرين.
    The format and contents of the first annual Progress of Nations publication for Reporting on progress towards Summit goals have been identified and selected examples produced. Convention on the Rights of the Child UN وحدد شكل ومحتويات المنشور السنوي اﻷول المعنون ' تقدم اﻷمم ' من أجل تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة وصدرت أمثلة مختارة.
    Requests the Executive Director to submit a progress report on the implementation of the present decision to the next meeting of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ هذا المقرر إلى الاجتماع التالي لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Please provide a report on progress with the passage and implementation of the Anti-Terrorism Bill currently before the South African Parliament. UN يُرجى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في إقرار وتنفيذ مشروع قانون مكافحة الإرهاب المعروض حاليا أمام برلمان جنوب أفريقيا.
    The Committee requests the State party to report back on progress achieved, and the difficulties encountered, in combating corruption. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقرير عن التقدم المحرز والصعوبات التي تواجهها في مكافحة الفساد.
    5. Requests the Executive Secretary to submit a report on the progress made in this regard to the Commission at its twenty-fourth session. UN 5 - يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus