"تقديم توجيهات" - Traduction Arabe en Anglais

    • provide guidance
        
    • directives
        
    • providing guidance
        
    • give guidance
        
    • offer guidance
        
    • giving guidance
        
    • guidance provided
        
    The objective is to provide guidance on the impact and benefits of these instruments from an indigenous peoples' perspective. UN والهدف من التحليل هو تقديم توجيهات بشأن آثار وفوائد هذين الصكين من منظور الشعوب الأصلية.
    This section aims to provide guidance to Parties which fall into categories 1, 2 or 3 and thus need to engage in the revision of their APs. UN ويرمي هذا الفرع إلى تقديم توجيهات للأطراف التي تندرج في الفئات 1 أو 2 أو 3، ويتعين عليها بالتالي الشروع في تنقيح برامج عملها.
    The Board might wish to provide guidance to the Secretariat on its continuing participation in the process. UN وربما يرغب المجلس في تقديم توجيهات للأمانة بشأن استمرار مشاركتها في هذه العملية.
    Action #65 Provide clear directives to all relevant state agencies about the prohibitions and requirements of the Convention. UN الإجراء رقم 65 تقديم توجيهات واضحة لجميع الوكالات الحكومية المعنية حول محظورات اتفاقية الذخائر العنقودية ومتطلباتها.
    Action #65 Provide clear directives to all relevant state agencies about the prohibitions and requirements of the Convention. UN الإجراء رقم 65 تقديم توجيهات واضحة لجميع الوكالات الحكومية المعنية حول محظورات اتفاقية الذخائر العنقودية ومتطلباتها.
    (xv) providing guidance for and information on effective enforcement of national standards, including on how to avoid smuggling of lead paint; UN ' 15` تقديم توجيهات ومعلومات عن الإنفاذ الفعال للمعايير الوطنية، بما في ذلك عن كيفية تفادي تهريب الطلاء الرصاصي؛
    The Commission may wish to provide guidance as to further measures to be taken to enhance the follow-up activities of the Branch. UN وقد ترغب اللجنة في تقديم توجيهات بشأن التدابير الإضافية الواجب اتخاذها لتعزيز أنشطة المتابعة التي يضطلع بها الفرع.
    The challenge was to provide guidance to business without being dogmatic. UN وقال إن الصعوبة تكمن في تقديم توجيهات إلى مؤسسات الأعمال دون الوقوع في الدغمائية.
    provide guidance to the Secretariat regarding resource mobilization. UN تقديم توجيهات إلى الأمانة تتعلق بتعبئة الموارد
    A similar network may be needed to provide guidance on technical issues such as the selection of appropriate adaptation and mitigation technologies; UN وقد يتعين إقامة شبكة مشابهة تتولى تقديم توجيهات بشأن مسائل تقنية من قبيل اختيار تكنولوجيات التكيف والتخفيف المناسبة؛
    Some expressed the view that it was neither desirable nor possible to provide guidance to the arbitral tribunal. UN واعتبر البعض أنَّ من غير المستصوب ولا من الممكن تقديم توجيهات لهيئة التحكيم.
    She encouraged Board members to provide guidance and feedback at that time. UN وشجعت أعضاء المجلس على تقديم توجيهات وتعقيبات في ذلك الوقت.
    Member States must take advantage of the current session to give clear directives and impart momentum to the preparations. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تستفيد من الدورة الحالية في تقديم توجيهات واضحة وإعطاء زخم للأعمال التحضيرية.
    Policy directives to the drug programme of the UN تقديم توجيهات بشأن السياسة العامة إلى برنامج
    Policy directives to the drug programme of the UN تقديم توجيهات بشأن السياسة العامة إلى برنامج
    Policy directives to the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and strengthening the drug programme and the role UN تقديم توجيهات بشأن السياسة العامة إلى برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة،
    Policy directives to the drug programme of the UN تقديم توجيهات بشأن السياسة العامة إلى برنامج المخدِّرات
    Policy directives to the drug programme of the UN تقديم توجيهات بشأن السياسة العامة إلى برنامج المخدِّرات
    It was important to avoid providing guidance to States parties that could be used to justify unwarranted legislation. UN ومن المهم تجنب تقديم توجيهات إلى الدول الأطراف يمكن استعمالها لتبرير تشريعات لا أساس لها.
    3. Provide any comments or information that may assist the Commission in providing guidance for future training programmes. UN 3 - تقديم أي تعليقات أو معلومات قد تساعد اللجنة على تقديم توجيهات للبرامج التدريبية المقبلة.
    The SBI is invited to give guidance on the proposed scenario, especially on the possibility of convening a high-level ministerial round-table discussion and, if so, on what matter. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى تقديم توجيهات بشأن السيناريو المقترح، وخاصة بشأن إمكانية عقد مناقشة وزارية رفيعة المستوى في شكل اجتماع مائدة مستديرة، وبشأن موضوع هذه المناقشة إن عُقدت.
    It was also considered that the Commission should offer guidance to States as to whether they should extradite or prosecute. UN واعتُبر أيضا أنه ينبغي للجنة تقديم توجيهات للدول بخصوص ما إذا كان ينبغي لها تسليم المشتبه فيه أو محاكمته.
    This information may in turn assist the Working Group in giving guidance to the Conference towards the creation of fully operational systems for asset recovery. UN ومن شأن هذه المعلومات أن تساعد بدورها الفريق العامل في تقديم توجيهات إلى المؤتمر بشأن استحداث نظم تشغيلية قادرة تماما في مجال استرداد الموجودات.
    Technical guidance provided to UNMIS and the UNMIS office was operational in Darfur UN جرى تقديم توجيهات تقنية إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان وباشر مكتبها عمله في دارفور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus