If rejected, a new competitive bidding process would be undertaken. | UN | فإذا ما رُفضت، ستجرى عملية تقديم عطاءات تنافسية جديدة. |
The use of the miscellaneous obligating documents procedure, unlike purchase orders, does not require a competitive bidding process. | UN | فاستخدام هذا الإجراء خلافا للإجراء المتعلق بأوامر الشراء، لا يقتضي تقديم عطاءات تنافسية. |
18. Annual procurement plans should be prepared in advance to ensure competitive bidding for goods and services. | UN | ١٨ - ينبغي أن تُعد مسبقا خطط سنوية للمقتنيات لكفالة تقديم عطاءات تنافسية للسلع والخدمات. |
The contract, which amounted to $88,704, was also awarded without competitive bidding. | UN | وأسند هذا العقد، الذي بلغت قيمته ٧٠٤ ٨٨ دولارات، أيضا دون تقديم عطاءات تنافسية. |
This is also tantamount to circumventing the procedure of calling for competitive bids and submitting proposals to the Committee on Contracts. | UN | وينطوي ذلك أيضا على تحايل بالنسبة لاجراء الدعوة الى تقديم عطاءات تنافسية وتقديم مقترحات الى لجنة العقود. |
The Committee also notes that support services and equipment for mine action activities are provided by the United Nations Office for Project Services through competitive tendering processes. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن خدمات الدعم والمعدات اللازمة لأنشطة مكافحة الألغام يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، من خلال عمليات تقديم عطاءات تنافسية. |
Liberia Petroleum Refining Company contracts without competitive bidding | UN | إعطاء شركة تكرير النفط الليبيرية لعقود دون المشاركة في تقديم عطاءات تنافسية |
This also took place without a competitive bidding process or prior Board approval. | UN | وقد أبرم هذا الاتفاق أيضاً دون اللجوء لعملية تقديم عطاءات تنافسية وقبل الحصول على موافقة مجلس إدارة الشركة. |
The Board is concerned that contract extension without inviting competitive bidding increases the risk of retaining a vendor that is delivering poor performance. | UN | والمجلس قلق من أن تمديد العقود دون الدعوة إلى تقديم عطاءات تنافسية يزيد من احتمال الإبقاء على البائعين ذوي الأداء السيء. |
Also, in cases when the quote for change orders from the trade contractor was deemed too high, they were opened to competitive bidding. | UN | وكذلك، في الحالات التي اعتبرت فيها أسعار أوامر التغيير المقدمة من جانب مقاول الأشغال الحرفية أعلى أكثر مما ينبغي، خضعت هذه الأوامر لعملية تقديم عطاءات تنافسية. |
In Brazil, using a competitive bidding process, the Ministry of Tourism supported 50 community tourism initiatives between 2008 and 2011, including 6 in indigenous communities. | UN | وفي البرازيل، قدمت وزارة السياحة الدعم إلى 50 مبادرة سياحية مجتمعية بين عامي 2008 و 2011، بما في ذلك 6 مبادرات من مجتمعات الشعوب الأصلية، وذلك باستخدام عملية تقديم عطاءات تنافسية. |
For example, there have been circumstances in which a vendor that has committed fraud against the Organization has later gained business with the Organization as a subcontractor for a separate vendor who had been awarded the contract by the Procurement Service after a competitive bidding exercise. | UN | فمثلا، حدث في بعض الظروف أن غَش البائع المنظمة ثم عهدت إليه المنظمة في وقت لاحق بأعمال كمقاول من الباطن لصالح بائع مستقل منحته دائرة المشتريات العقد بعد تقديم عطاءات تنافسية. |
In 1999, PLC was given an exclusive licence to run the GSM cellular mobile service without a competitive bidding process. | UN | ففي عام 1999، حصلت هذه الشركة على ترخيص حصري لتشغيل خدمة GMS للهواتف الخلوية دون المشاركة في تقديم عطاءات تنافسية. |
It also seriously weakened controls designed to ensure effective competitive bidding, maximize economy and efficiency and minimize the risk of fraud. | UN | كما أدى إلى إضعاف خطير للضوابط التي تهدف إلى ضمان تقديم عطاءات تنافسية بالفعل، وتحقيق الحد الأقصى من الوفورات والكفاءة والتقليل من خطر الغش إلى أدنى حد ممكن. |
It also seriously weakened controls designed to ensure effective competitive bidding, maximize economy and efficiency and minimize the risk of fraud. | UN | كما أدى إلى إضعاف خطير للضوابط التي تهدف إلى ضمان تقديم عطاءات تنافسية بالفعل، وتحقيق الحد الأقصى من الوفورات والكفاءة والتقليل من خطر الغش إلى أدنى حد ممكن. |
In some cases, the rates paid to consultants had not been determined in accordance with the competitive bidding process or had not been linked to the nature of outputs or to the time-frame of their delivery. | UN | وفي بعض الحالات، لم تحدد المعدلات التي تدفع إلى الخبراء الاستشاريين وفقا لعملية تقديم عطاءات تنافسية أو لم تكن مرتبطة بطابع النواتج أو باﻹطار الزمني ﻹنجازها. |
The Committee recommended that the contract to undertake the necessary gap analysis be awarded to the integrated system project software supplier at a cost of $159,000, without competitive bidding. | UN | وأوصت اللجنة بإرساء العقد لإجراء تحليل الثغرات اللازم على مورّد برمجيات مشروع النظام المتكامل بتكلفة قدرها 000 159 دولار دون تقديم عطاءات تنافسية. |
OIOS found that letters of assist were sometimes used for goods and services that could have been procured from commercial sources through competitive bidding. | UN | وقد تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن طلبات التوريد استخدمت أحيانا للحصول على سلع وخدمات كان من الممكن شراؤها من مصادر تجارية من خلال عملية تقديم عطاءات تنافسية. |
The first contract, covering the period July to August 1994, was awarded without competitive bidding. | UN | وأبرم العقد اﻷول، الذي يغطي الفترة من تموز/يوليه إلى آب/أغسطس ١٩٩٤، دون تقديم عطاءات تنافسية. |
Four of these contracts were worth more than $30,000 each, but the Government failed to follow UNFPA standard procedures for contracts of that value and did not seek sealed competitive bids. | UN | وكانت أربعة من هذه العقود تزيد قيمتها على 000 30 دولار، إلا أن الحكومة لم تتقيد بالإجراءات المعيارية للصندوق المتعلقة بالعقود التي تبلغ تلك القيمة، ولم تطلب تقديم عطاءات تنافسية مختومة. |
Four of the contracts were worth more than $30,000 each, but the Government failed to follow UNFPA standard procedures for contracts of that value and did not seek sealed competitive bids. | UN | وكانت أربعة من هذه العقود تزيد قيمتها على 000 30 دولار، إلا أن الحكومة لم تتقيد بالإجراءات المعيارية للصندوق المتعلقة بالعقود التي تبلغ تلك القيمة، ولم تطلب تقديم عطاءات تنافسية مختومة. |
37. Good governance in the context of the transport sector does not only involve competitive tendering for the construction and maintenance of equipment and infrastructure. | UN | 37 - وإدارة الشؤون على نحو سليم في سياق قطاع النقل لا تقتصر على تقديم عطاءات تنافسية لإقامة وصيانة المعدات والهياكل الأساسية. |