"تقديم مدخلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • provide input
        
    • providing inputs
        
    • provide inputs
        
    • providing input
        
    • inputs to
        
    • input to
        
    • to submit input
        
    • provision of inputs
        
    • provide their inputs
        
    For example, the Division has been requested to provide input during the management evaluation stage and during settlement negotiations. UN وقد طلب إلى الشعبة على سبيل المثال تقديم مدخلات أثناء مرحلة التقييم الإداري وخلال المفاوضات من أجل التوصل إلى تسوية.
    Third worldwide consultation: posting of final drafts for public review with notice to States on the possibility to provide input. UN المشورة العالمية الثالثة: نشر المشاريع النهائية للاستعراض العام مع إشعار الدول بإمكانية تقديم مدخلات.
    providing inputs on draft guidelines on interim storage of mercury other than waste mercury; Awareness-raising work, through: UN ' 3` تقديم مدخلات لمشروع المبادئ التوجيهية بشأن التخزين السليم المؤقت للزئبق بخلاف نفايات الزئبق؛
    Although it remained to be seen how the development cooperation forum would develop, the possibility of providing inputs for it should also be considered under that item. UN ومع أنه لم يتضح بعد كيف سيتطور منتدى التعاون الإنمائي، فيجب أيضا النظر في إمكانية تقديم مدخلات له في إطار ذلك البند.
    Further, Parties were again invited to provide inputs on their experience in using the uniform reporting format. UN كذلك دعيت الأطراف مرة أخرى إلى تقديم مدخلات بشأن تجربتها في استخدام نموذج الإبلاغ الموحد.
    In case of complex requirements substantive officers are contacted to provide inputs UN وفي حال وجود متطلبات معقدة، يتم الاتصال بالموظفين الفنيين من أجل تقديم مدخلات.
    The Working Group is looking forward to providing input for the next session of the open-ended working group. UN ويتطلع الفريق العامل إلى تقديم مدخلات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته المقبلة.
    The United Nations regional commissions were also invited to provide input. UN ودعيت لجان الأمم المتحدة الإقليمية أيضا إلى تقديم مدخلات.
    :: provide input to the Australian Government's National Women's Health Policy. UN :: تقديم مدخلات للسياسة الوطنية لصحة المرأة للحكومة الأسترالية.
    Governments and other stakeholders will be requested to provide input on a number of topics that will be addressed in the study. UN وسيطلب من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين تقديم مدخلات بشأن عدد من المواضيع التي تشملها الدراسة.
    The Division will also seek to provide input for other general comments prepared or revised by the various treaty bodies. UN كما ستسعى الشعبة إلى تقديم مدخلات لتعليقات عامة أخرى تعدها أو تنقحها مختلف الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    The Committee's role is to provide input to FDA on general forest policy and strategy issues. UN ودور اللجنة هو تقديم مدخلات إلى هيئة تنمية الحراجة بشأن السياسة العامة للغابات والمسائل الاستراتيجية.
    They would be responsible for providing inputs into reports required for the Commission on Sustainable Development, the report of the Secretary-General to the Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP), and various ad hoc requests and requirements. UN وسيضطلعون بمسؤولية تقديم مدخلات للتقارير اللازمة للجنة التنمية المستدامة وتقرير اﻷمين العام الذي يُقدم الى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومختلف الطلبات والاحتياجات المخصصة.
    Basically, the first programme is concerned with developing comprehensive shelter strategies for the regions with the aim of providing inputs into the National Shelter Strategy. UN ٠٩٣- والبرنامج اﻷول يتعلق أساساً بوضع استراتيجيات إيواء شاملة لﻷقاليم بغية تقديم مدخلات في استراتيجية المأوى الوطنية.
    The national forums, working in close collaboration with development partners, could provide a platform for regular and systematic follow-up and monitoring of the implementation of commitments by individual LDCs and their development partners at the national level, as well as providing inputs to follow-up at the global, regional, subregional and sectoral levels. UN ويمكن للمحافل الوطنية، التي تعمل في تعاون وثيق مع الشركاء في التنمية، أن توفر مجالاً لمتابعة منتظمة ومدروسة لالتزامات كل بلد من أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية ورصد تنفيذ هذه الالتزامات على المستوى الوطني، وكذلك تقديم مدخلات للمتابعة على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والقطاعية.
    Further, Parties were again invited to provide inputs on their experience in using the uniform reporting format. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعيت الأطراف من ناحية أخرى إلى تقديم مدخلات من خبرتها في استخدام الشكل الموحد لتقديم التقارير.
    Delegations encouraged the funds and programmes to provide inputs to the TCPR process. UN وشجعت الوفود الصناديق والبرامج على تقديم مدخلات في عملية الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    All regional groups and Member States were invited to provide inputs to the terms of reference (TORs) of the working group. UN ودُعيت جميع المجموعات الإقليمية والدول الأعضاء إلى تقديم مدخلات لتحديد اختصاصات الفريق العامل.
    The present note has been prepared by the Secretariat to assist the Commission on the Status of Women, should it consider providing input into the high-level segment of the Council's substantive session of 2009. UN وقد أَعَدَّت الأمانة العامة المذكرة الحالية لمساعدة لجنة وضع المرأة إذا ما ارتأت النظر في تقديم مدخلات في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009.
    8. Notes with appreciation the initiatives by Member States aimed at providing input to the Commission on Narcotic Drugs in its capacity as a preparatory forum for the special session, including the convening of groups of high-level governmental experts; UN ٨ - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي قدمتها الدول اﻷعضاء بهدف تقديم مدخلات للجنة المخدرات باعتبارها المحفل التحضيري للدورة الاستثنائية، بما في ذلك عقد اجتماعات لأفرقة خبراء حكوميين رفيعي المستوى؛
    A comprehensive review of the central review body process was undertaken to ensure that the bodies remain relevant and focused on providing valuable inputs to the staffing process. UN أجري استعراض شامل لعمليات هيئات الاستعراض المركزية لكفالة أن تظل هذه الهيئات ذات أهمية فيما يتصل بهذا وتركز على تقديم مدخلات قيّمة في عملية التوظيف.
    :: Provision of human rights input to strategies to strengthen the justice, corrections and security sectors UN :: تقديم مدخلات بشأن حقوق الإنسان لاستراتيجيات ترمي إلى تعزيز قطاعات العدالة والإصلاحيات والأمن
    8. Requests the Executive Director to submit input and suggestions, following the procedures and guidance agreed by the Platform Plenary, and based on the findings of the fifth Global Environment Outlook report, to inform the development of the initial work programme of the Platform, UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم مدخلات ومقترحات، باتباع الإجراءات والتوجيهات التي وافق عليها الاجتماع العام للمنبر، واستناداً إلى نتائج التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية، للاسترشاد بها في وضع برنامج العمل الأولي للمنبر؛
    provision of inputs for the Secretary-General's report on assistance in mine action UN تقديم مدخلات تستخدم في تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام
    This will enable ministers and heads of delegations not only to provide their inputs to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development, but also the General Assembly's session on the review of the Millennium Declaration and the 10-year review of the Beijing Women's Conference. UN ومن شأن ذلك ألا يساعد الوزراء ورؤساء الوفود على تقديم مدخلات للدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة فقط، وإنما لدورة الجمعية العامة بشأن استعراض إعلان الألفية واستعراض السنوات العشر لمؤتمر المرأة في بيجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus