"تقديم مساعداتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its assistance
        
    • render their assistance
        
    • extend their assistance
        
    Our Organization must continue to lend its assistance in this context. UN ولا بد أن تواصل منظمتنا تقديم مساعداتها في هذا المجال.
    The organization has continued its assistance to small island developing States in dealing with the phenomenon through studies on the impacts of climate change. UN وتواصل المنظمة تقديم مساعداتها الى الدول الجزرية الصغيرة النامية في التصدي لهذه الظاهرة عن طريق إجراء دراسات عن اﻵثار المترتبة على تغير المناخ.
    Japan will provide its assistance in such a way that the people of Afghanistan will be able to perceive a tangible improvement in their livelihoods. UN وستتحرى اليابان عند تقديم مساعداتها أن يكون لتلك المساعدات، من وجهة نظر الشعب الأفغاني، أثرا إيجابيا على سبل كسب معيشته.
    The Assembly furthermore invited the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and, at the same time, to refrain from any action that ran counter to both the letter and the spirit of the initiative. UN كما دعت الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول إلى تقديم مساعداتها فيما يتعلق بإنشاء المنطقة وإلى الامتناع في الوقت نفسه عن أي عمل يتعارض مع نص وروح المبادرة.
    11. Invites the relevant international financial institutions to extend their assistance, both technical and financial, as appropriate, to the regional development plans of the Economic Cooperation Organization in the priority areas; UN ١١ - تدعو المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى تقديم مساعداتها التقنية والمالية، حسب الاقتضاء، لخطط التنمية اﻹقليمية لمنظمة التعاون الاقتصادي في المجالات ذات اﻷولوية؛
    The representative of China expressed satisfaction at UNCTAD's technical cooperation activities in 2006, and asked the secretariat to continue to provide its assistance to developing countries and in particular to LDCs. UN 14- وأعربت ممثلة الصين عن ارتياحها إزاء أنشطة التعاون التقني التي نفذها الأونكتاد في عام 2006، وطلبت من الأمانة أن تستمر في تقديم مساعداتها إلى البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نمواً.
    2. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; UN 2 - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل تقديم مساعداتها من أجل تحسين أحوال سكان الإقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛
    2. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل تقديم مساعداتها من أجل تحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛
    2. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل تقديم مساعداتها من أجل تحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛
    2. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل تقديم مساعداتها من أجل تحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛
    2. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل تقديم مساعداتها من أجل تحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛
    2. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل تقديم مساعداتها من أجل تحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛
    2. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; UN 2 - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل تقديم مساعداتها من أجل تحسين أحوال سكان الإقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛
    2. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; UN 2 - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل تقديم مساعداتها من أجل تحسين أحوال سكان الإقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛
    2. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل تقديم مساعداتها من أجل تحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛
    2. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; UN ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل تقديم مساعداتها من أجل تحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛
    The following is a response both to the request of the Secretariat for the views of the Government of the Netherlands on the issues covered by the resolution, for consideration by the General Assembly at its sixty-third session, and to paragraph 7 of the resolution, in which the Assembly invites all States to render their assistance in the establishment of the zone. UN وتأتي الفقرات التالية استجابة لطلب الأمانة العامة لمدها بوجهات نظر حكومة هولندا بشأن المسائل التي تناولها القرار, لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين, وللفقرة 7 من القرار, التي دعت فيها الجمعية جميع الدول تقديم مساعداتها من أجل إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية.
    7. Invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; UN ٧ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وسائر الدول إلى تقديم مساعداتها ﻹنشاء المنطقة وإلى الامتناع، في الوقت نفسه، عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛
    7. Invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; UN ٧ - تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وسائر الدول إلى تقديم مساعداتها ﻹنشاء المنطقة وإلى الامتناع، في الوقت نفسه، عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛
    We ask them for their continued generosity, and we ask them to extend their assistance to survivors among the victims of landmines, to help design and implement programmes enabling these individuals to be reintegrated socially and professionally. UN ونطلب إليها مواصلة تقديم المعونة السخية، كما نطلب إليها تقديم مساعداتها للناجين من ضحايا الألغام الأرضية، والمساعدة في تصميم وتنفيذ البرامج التي تمكن هؤلاء الأفراد من العودة إلى الاندماج الاجتماعي والمهني.
    5. The developed countries and the IAEA should extend their assistance to the developing countries, in accordance with their actual needs, on peaceful uses of nuclear energy. UN 5 - وينبغي للبلدان المتقدمة النمو والوكالة تقديم مساعداتها إلى البلدان النامية، وفقاً لاحتياجاتها الفعلية، فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus