"تقديم مساعدة تقنية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical assistance to
        
    • technical assistance for
        
    He invited UNHabitat to consider the provision of technical assistance to Belarus for the design and implementation of those programmes. UN ودعا موئل الأمم المتحدة إلى النظر في تقديم مساعدة تقنية إلى بيلاروس من أجل تصميم وتنفيذ تلك البرامج.
    i. technical assistance to United Nations Environment Programme (UNEP) for preparation of the African Environmental Outlook 2 (AEO2) report in 2006. ii. UN ' 1` تقديم مساعدة تقنية إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد تقرير التوقعات البيئية الثاني لأفريقيا في عام 2006.
    Germany reported having provided technical assistance to Afghanistan, Bolivia, the Lao People's Democratic Republic and Peru. UN وأبلغت ألمانيا عن تقديم مساعدة تقنية إلى كل من أفغانستان وبوليفيا وبيرو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    UNCTAD should continue to provide technical assistance to economies in transition. UN وينبغي للأونكتاد مواصلة تقديم مساعدة تقنية إلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    UNCTAD should continue to provide technical assistance to economies in transition. UN وينبغي للأونكتاد مواصلة تقديم مساعدة تقنية إلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    It must be noted that the Commission's capacity and mandate to provide technical assistance to the Lebanese authorities is limited. UN وتجب الإشارة إلى أن قدرة اللجنة وولايتها على تقديم مساعدة تقنية إلى السلطات اللبنانية محدودتان.
    For example, 13 countries in Central and Western Europe reported providing technical assistance to countries in Latin America and Central Asia. UN ومثال ذلك أن 13 بلدا في أوروبا الوسطى والغربية أبلغ عن تقديم مساعدة تقنية إلى بلدان في أمريكا اللاتينية ووسط آسيا.
    UNODC was requested to continue providing technical assistance to countries to address challenges posed by environmental crime. UN وطُلب إلى المكتب أن يواصل تقديم مساعدة تقنية إلى البلدان من أجل مواجهة التحدِّيات التي تطرحها الجرائم البيئية.
    He called on the international community to provide technical assistance to African competition agencies and on experienced competition agencies to share best practices. UN ودعا المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدة تقنية إلى وكالات المنافسة الأفريقية، كما دعا وكالات المنافسة صاحبة الخبرة إلى تقاسم أفضل الممارسات.
    In addition, UNESCO continued to provide technical assistance to the Pan-African News Agency. UN وباﻹضافة إلى ذلك، واصلت اليونسكو تقديم مساعدة تقنية إلى وكالة أنباء البلدان اﻷفريقية.
    Give technical assistance to the Ivorian authorities in all human rights initiatives, in particular for the establishment and operation of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission; UN تقديم مساعدة تقنية إلى السلطات الإيفوارية في جميع المبادرات المتعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما لإنشاء وإدارة لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة؛
    :: Provision of technical assistance to the Government, civil society and other relevant actors, upon request and in close coordination with other relevant parts of the United Nations system to support civilian capacity-building and a broadly representative governance framework UN :: تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومة، بناء على طلبها، بتنسيق وثيق مع الأجزاء الأخرى المعنية من منظومة الأمم المتحدة، لدعم بناء القدرات المدنية ووضع إطار تمثيلي واسع النطاق للحوكمة
    technical assistance to Djibouti, Djibouti, November 2011. UN تقديم مساعدة تقنية إلى جيبوتي، تشرين الثاني/ نوفمبر 2011
    The inward redeployment of one Local-level post from subprogramme 7 is intended to provide technical assistance to the ESCAP webmaster. UN ويُقصد من النقل الداخلي لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي 7 تقديم مساعدة تقنية إلى المشرف على الموقع الشبكي للجنة.
    NER/99/AH/11. Niger. technical assistance to the Government with a view to strengthening human rights structures; UN مشروع النيجر NER/99/AH/11 - تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومة لتعزيز هياكل حقوق الإنسان؛
    In this regard, she highlighted the need for technical assistance to be provided to small developing economies in the elaboration of anti-dumping legislation and the setting up of investigation authorities. UN وفي هذا الصدد، شددت الممثلة على ضرورة تقديم مساعدة تقنية إلى الاقتصادات النامية الصغيرة من أجل إعداد القوانين اللازمة لمكافحة الإغراق وإنشاء سلطات للتحقيق.
    MLI/99/AH/10. Mali. technical assistance to the Government with a view to strengthening human rights structures; UN MLI/99/AH/10 مالي، تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومة لتعزيز هياكل حقوق الإنسان؛
    NER/99/AH/11. Niger. technical assistance to the Government with a view to strengthening human rights structures; UN NER/99/AH/11 النيجر، تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومة لتعزيز هياكل حقوق الإنسان؛
    technical assistance to physical planning units has been supplied for the preparation of physical development plans, and for institutional strengthening through training of personnel and provision of GIS equipment. UN وأمكن تقديم مساعدة تقنية إلى وحدات التخطيط العمراني من أجل إعداد خطط العمران المادي، وتعزيز المؤسسات بواسطة تدريب الموظفين وتهيئة معدات لنظام المعلومات الجغرافية.
    WMO also continued to provide technical assistance to National Meteorological Services in areas such as data processing, capacity-building, as well as observation and telecommunication facilities. UN وواصلت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أيضا تقديم مساعدة تقنية إلى الدوائر الأرصادية الوطنية في ميادين مثل تجهيز البيانات، وبناء القدرات، والمراقبة، ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The secretariat is using the Year as an occasion to attempt to revitalize the Fund by highlighting the need for technical assistance for developing countries in the area of ageing. UN وتستخدم اﻷمانة السنة كمناسبة تحاول فيها إعادة تنشيط الصندوق بإبراز الحاجة إلى تقديم مساعدة تقنية إلى البلدان النامية في مجال الشيخوخة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus