"تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • provide information on whether the State
        
    Please provide information on whether the State party is considering granting mothers equal rights to legal guardianship of children. UN نرجو تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في منح الأمهات حقوق وصاية قانونية على الأطفال مساوية لحقوق الاباء.
    Please provide information on whether the State party is considering granting mothers equal rights to legal guardianship of children. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في منح الأمهات حقوقا متساوية في الوصاية القانونية على الأطفال.
    Please also provide information on whether the State party is establishing procedures for the identification and protection of victims. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تقوم باتخاذ إجراءات لتحديد هوية الضحايا وحمايتهن.
    Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view of incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بهدف إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    Please provide information on whether the State party is envisaging the adoption of a specific and comprehensive law on human trafficking and the establishment of procedures for victim identification and a mechanism for the investigation, prosecution and punishment of trafficking offenders. UN نرجو تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة تفكر في تبني قانون محدد وشامل عن الاتجار بالبشر وفي اتخاذ تدابير للتعرف على الضحايا ووضع آلية لتحقيق مع المتاجرين بالأشخاص ومقاضاتهم ومعاقبتهم.
    Please also provide information on whether the State party is working in collaboration with countries with similar social, cultural and legal systems that have succeeded in amending their legislation with regard to nationality in line with the Convention. UN كما نرجو تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعمل بالتعاون مع دول ذات أنظمة اجتماعية وثقافية وقانونية مشابهة نجحت في تعديل تشريعاتها بخصوص الجنسية تماشيا مع الاتفاقية.
    Please provide information on whether the State party is envisaging the adoption of a specific and comprehensive law on human trafficking and the establishment of procedures for victim identification and a mechanism for the investigation, prosecution and punishment of trafficking offenders. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى اعتماد قانون محدد وشامل بشأن الاتجار بالبشر ووضع إجراءات لتحديد هوية الضحايا وإنشاء آلية للتحقيق مع المتاجرين بالأشخاص ومحاكمتهم ومعاقبتهم.
    Please provide information on whether the State party envisages incorporating a gender perspective into national disaster management and in relief and recovery strategies. UN ويرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إدماج منظور جنساني في السياسة الوطنية لإدارة الكوارث وفي استراتيجيات الإغاثة والتخلص من الآثار.
    Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view to incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بغية إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    Please provide information on whether the State party has considered adopting temporary special measures as part of domestic legislation and/or introducing them into national programmes or policies, in order to achieve women's de facto equality. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف قد نظرت في اعتماد تدابير خاصة مؤقتة كجزء من تشريعها المحلي و/أو إدخالها في البرامج أو السياسات الوطنية، وذلك من أجل تحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين.
    16. Please provide information on whether the State party has put in place a policy aimed at accelerating de facto equality of women in the area of employment. UN 16 - يُرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف وضعت سياسة ترمي إلى الإسراع بتحقيق مساواة المرأة والرجل بحكم الواقع في مجال العمالة.
    8. Please provide information on whether the State party has attempted to address through legislation or other programmes the modification of customs and practices that result in discrimination against women or perpetuate such discrimination. UN 8 - يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف قد حاولت معالجة مسألة تعديل العادات والممارسات التي تؤدي إلى التمييز ضد المرأة أو إدامة هذا التمييز من خلال التشريعات أو غيرها من البرامج.
    Please provide information on whether the State party is considering ratifying the Optional Protocol to the Covenant. UN 2- ويُرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في الوقت الراهن في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Please provide information on whether the State party has considered adopting legislative and other measures to establish equal pay for work of equal value in order to ensure full compliance with the provisions of the Convention under article 11. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف قد نظرت في اعتماد تدابير تشريعية وغيرها من التدابير لتكريس مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة من أجل كفالة الامتثال التام لأحكام الاتفاقية في إطار المادة 11.
    Please also provide information on whether the State party envisages legislative reforms, including women's human rights under the Convention and an explicit prohibition of direct and indirect discrimination against women, in public and private spheres, in line with articles 1 and 2 of the Convention. UN كما يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى إجراء إصلاحات تشريعية، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان المكفولة للمرأة بموجب الاتفاقية، والنص صراحة على حظر التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة، في المجالين العام والخاص، تمشيا مع المادتين 1 و 2 من الاتفاقية.
    Please also provide information on whether the State party is considering repealing Law No. 70 (1973) and enacting laws criminalizing all forms of violence against women, including domestic violence. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في إلغاء القانون رقم 70 (1973) وسن قوانين تجرّم جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    Please provide information on whether the State party envisages setting up and implementing an appropriate system to monitor school " push outs " and prohibiting corporal punishment in the Education Act and the Penal Code, as previously recommended by the Committee (CEDAW/C/TUV/CO/2, para. 40). UN يُرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى إنشاء وتنفيذ نظام مناسب لرصد حالات " التسرب " من المدارس وحظر العقاب البدني في قانون التعليم وقانون العقوبات، على نحو ما أوصت به اللجنة في السابق (CEDAW/C/TUV/CO/2، الفقرة 40).
    Please provide information on whether the State party implements measures to control private entities or clinics which offer " curative treatments " that use stem cells or " miracle mineral solution " to cure children with autism, with the purpose of preventing medical or scientific experimentation that may put the lives of those children at risk. UN ١٧- يُرجَى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تنفذ تدابير لمراقبة الكيانات أو العيادات الخاصة التي تقدم " علاجاً طبياً " يستعمل الخلايا الجذعية أو " حلاً معدنياً سحرياً " لعلاج الأطفال المصابين بمرض التوحد، بغرض منع التجارب الطبية أو العلمية التي قد تعرض حياة أولئك الأطفال للخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus