"تقديم معلومات عن أي خطوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • provide information on any steps
        
    Please provide information on any steps taken to implement the recommendation of the Committee. UN ويرجى تقديم معلومات عن أي خطوات متخذة لتنفيذ توصية اللجنة.
    Please provide information on any steps taken to explicitly outlaw and criminalize sexual harassment in all settings. UN ويرجى تقديم معلومات عن أي خطوات متخذة من أجل إنفاذ حظر صريح من شأنه تجريم التحرُّش الجنسي في جميع المواقف.
    Please provide information on any steps taken to give full legislative expression to the principle of equal pay for work of equal value in order to ensure full compliance with the provisions of article 11 of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اُتخذت لتكريس مبدأ المساواة في الأجر في الأعمال التي لها نفس القيمة، تكريسا كليا على مستوى التشريع من أجل كفالة الامتثال التام لأحكام المادة 11 من الاتفاقية.
    Please also provide information on any steps taken to familiarize the relevant officials with this concept and to increase their understanding of such measures. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أي خطوات تم اتخاذها من أجل إطلاع المسؤولين المعنيين على هذا المفهوم وزيادة فهمهم لهذه التدابير.
    12. Please provide information on any steps taken by the State party to amend the provisions of the Citizenship Act (1978) that require the explicit consent of husbands to confer nationality to their foreign spouses (para. 196). UN 12 - يرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها الدولة الطرف لتعديل الأحكام الواردة في قانون المواطَنة (1978) التي تتطلب موافقة صريحة من جانب الأزواج من أجل منح الجنسية لزوجاتهم الأجنبيات (الفقرة 196).
    10. Please provide information on any steps that have been taken to prohibit and eliminate corporal punishment in all settings, including the home, schools and alternative care institutions. UN 10- ويرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اتُخذت لحظر وإلغاء العقوبة البدنية في جميع السياقات، بما فيها المنزل والمدرسة ومؤسسات الرعاية البديلة.
    2. On 23 April 2014, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Government of Israel, in which Israel was asked to provide information on any steps it had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the aforementioned resolution. UN ٢ - وفي 23 نيسان/أبريل 2014، وجهت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مذكرة شفوية باسم الأمين العام إلى حكومة إسرائيل، طلبت فيها إلى إسرائيل تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تزمع اتخاذها بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار الآنف الذكر.
    2. On 15 June 2012, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Government of Israel referring to the above-mentioned General Assembly resolution and asking the Government to provide information on any steps that it had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN 2 - في 15 حزيران/يونيه 2012، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى حكومة إسرائيل تشير فيها إلى قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه وتطلب من حكومة إسرائيل تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار.
    15. Please provide information on any steps taken to give full legislative effect to the principle of equal pay for an equal amount of work in order to ensure full compliance with the provisions of article 11 of the Convention and to reduce the persistent gap between the wages of women and men. UN ١٥ - يرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اتُّخِذَت للإعمال القانوني الكامل لمبدأ المساواة في الأجر عن العمل المساوي في الحجم، بغرض كفالة الامتثال التام لأحكام المادة 11 من الاتفاقية وتقليص الفجوة المستمرة بين أجور النساء والرجال.
    Please provide information on any steps taken to initiate an open debate on early marriage, in particular in rural areas, as well as on sanctions and their enforcement in practice for violations of article 14 of the Family Code (ibid., paras. 194 and 569 to 572). UN ويرجى تقديم معلومات عن أي خطوات قد تم اتخاذها لاستهلال مناقشة مفتوحة بشأن الزواج المبكر، وخاصة في المناطق الريفية، وكذلك عن العقوبات الموقعة على انتهاكات المادة 14 من قانون الأسرة وعن إنفاذها في الممارسة العملية (المرجع نفسه، الفقرات 164 و 569-572).
    25. Please provide information on any steps taken to review the State party's reservation to Article 11(2) and the introduction of a compulsory maternity leave scheme with pay or with comparable social benefits throughout Australia. UN 25 - يرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اتُخذت لمراجعة تحفظ الدولة الطرف على المادة 11 (2) وإدخال نظام إجباري لإجازة أمومة مدفوعة الأجر أو بمزايا اجتماعية مماثلة في جميع أنحاء أستراليا.
    9. Please provide information on any steps taken by the Government to adopt temporary special measures in line with article 4, paragraph 1 of the Convention and with the Committee's general recommendation No. 25, to accelerate de facto equality between men and women. UN 9 - يُرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها الحكومة لاعتماد تدابير خاصة مؤقتة بما يتوافق مع الفقرة 1 من المادة 4، من الاتفاقية، ومع التوصية العامة رقم 25 للّجنة، للتعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة فعليا.
    2. On 20 April 2010, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Government of Israel referring to the above-mentioned General Assembly resolution and asking the Government of Israel to provide information on any steps that it has taken or envisages taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN 2 - في 20 نيسان/أبريل 2010، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى حكومة إسرائيل تشير فيها إلى قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه ويطلب من حكومة إسرائيل تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار.
    2. On 1 June 2011, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Government of Israel referring to the above-mentioned General Assembly resolution and asking the Government of Israel to provide information on any steps that it had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN 2 - وفي 1 حزيران/يونيه 2011، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى حكومة إسرائيل تشير فيها إلى قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه وتطلب من حكومة إسرائيل تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار.
    QUESTION 9. Please provide information on any steps taken by the Government to adopt temporary special measures in line with article 4, paragraph 1 of the Convention and with the Committee's General Recommendation No. 25, to accelerate de facto equality between men and women. UN السؤال 9 - يُرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها الحكومة لاعتماد تدابير خاصة مؤقتة بما يتوافق مع الفقرة 1 من المادة 4، من الاتفاقية، ومع التوصية العامة رقم 25 للّجنة، للتعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة فعليا.
    13. Please provide information on any steps taken by the State party to amend its legislation on nationality, in particular regarding the transmission of citizenship by Tuvaluan women to their children on the basis of equality with men, to bring it fully into line with article 9 of the Convention (para. 75). UN 13 - يُرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها الدولة الطرف بشأن تعديل تشريعاتها المتعلقة بالجنسية، ولا سيما فيما يتصل بنقل الجنسية من جانب المرأة التوفالية إلى أولادها على أساس المساواة مع الرجل، لجعلها متسقة تماما مع المادة 9 من الاتفاقية (الفقرة 75).
    28. Please provide information on any steps taken to ensure that internally displaced women awaiting resettlement participate in the planning of the location, design and equipment of the new settlements and to implement the corresponding recommendation of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons (A/HRC/8/6/Add. 2, para. 64). UN 28 - الرجاء تقديم معلومات عن أي خطوات اتُخذت لكفالة مشاركة النساء المشردات في الداخل اللاتي ينتظرن أن يُعاد توطينهن في تخطيط أماكن التوطين، وتصميم وتجهيز المستوطنات الجديدة وتنفيذ التوصيات المتعلقة بذلك والتي قدمها ممثل الأمين العام بشأن حقوق الإنسان للمشردين في الداخل (A/HRC/8/6/Add.2، الفقرة 64).
    Please provide information on any steps taken to initiate an open debate on early marriage, in particular in rural areas, as well as on sanctions and their enforcement in practice for violations of article 14 of the Family Code (ibid., paras. 194 and 569-572). UN ويرجى تقديم معلومات عن أي خطوات قد تم اتخاذها لاستهلال مناقشة مفتوحة بشأن الزواج المبكر، وخاصة في المناطق الريفية، وكذلك عن العقوبات الموقعة على انتهاكات المادة 14 من قانون الأسرة وعن إنفاذها في الممارسة العملية (المرجع نفسه، الفقرات 194 و 569-572).
    3. Also on 15 June 2012, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, sent a note verbale to the Syrian Arab Republic and to all permanent missions to the United Nations in Geneva regarding General Assembly resolution 66/80, asking the Governments of the Member States to provide information on any steps that they had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN 3 - وفي 15 حزيران/يونيه 2012، وجهت المفوضية، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى الجمهورية العربية السورية وإلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف بشأن قرار الجمعية العامة 66/80، تطلب فيها من حكومات الدول الأعضاء تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار.
    3. On 20 April 2010, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, sent a note verbale to all permanent missions to the United Nations and other international organizations in Geneva regarding General Assembly resolution 64/95, and asking the Governments of Member States to provide information on any steps that they have taken or envisage taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. UN 3 - وفي 20 نيسان/أبريل 2010، وجهت المفوضية، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف بشأن قرار الجمعية العامة 64/95، طلبت فيها من حكومات الدول الأعضاء تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus