"تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة" - Traduction Arabe en Anglais

    • provide information on measures taken
        
    • provide information on the measures taken
        
    Please also provide information on measures taken to assist workers to move out of the informal economy. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لمساعدة العمال على الخروج من الاقتصاد غير الرسمي.
    Please also provide information on measures taken to protect women and girls victims of acts of violence by illegal armed groups that have emerged after the demobilization process. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لحماية النساء والفتيات ضحايا أعمال العنف التي ترتكبها المجموعات المسلحة غير القانونية التي برزت بعد عملية التسريح.
    Please also provide information on measures taken to protect women and girls victims of acts of violence by illegal armed groups that have emerged after the demobilization process. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لحماية النساء والفتيات ضحايا أعمال العنف التي ترتكبها المجموعات المسلحة غير القانونية التي برزت بعد عملية التسريح.
    Please provide information on the measures taken to improve the representation of women in senior governmental positions as well as in Parliament (previous concluding observations, para.12, and report, paras. 45-59). UN 4- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لتحسين تمثيل المرأة في الوظائف الحكومية الرفيعة المستوى وفي البرلمان (الفقرة 12 من الملاحظات الختامية السابقة، والفقرات 45-59 من التقرير).
    Please also provide information on the measures taken to address the high proportion of adolescent pregnancies and pregnancies of very young women (para. 36) as well as the very high rate of sterilization of young women as a method of family planning (para. 519). UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لمعالجة ارتفاع نسبة حمل المراهقات وحمل الشابات (الفقرة 36) وكذلك عن نسبة ارتفاع انتشار تعقيم الشابات كوسيلة من وسائل تنظيم الأسرة (الفقرة 519).
    Please provide information on measures taken to combat violence against women and girls with disabilities, and on measures taken to increase their opportunities for education and employment. UN 6- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وعن التدابير المُتخذة لزيادة فرصهن في الحصول على التعليم والعمل.
    Please provide information on measures taken to increase women's access to justice and remedies achieved by the implementation of the National Plan for Judicial Reform mentioned in paragraph 31 of the report. UN يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لتعزيز وصول المرأة إلى العدالة وإلى سبل التظلم، وذلك نتيجة لتنفيذ الخطة الوطنية للإصلاح القضائي المشار إليها في الفقرة 31 من التقرير.
    Please provide information on measures taken to amend the legislation concerning the hospitalization and treatment of persons with " mental health impairments " under the Psychiatry Act. UN 13- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لتعديل التشريعات المتعلقة بإيداع الأشخاص المصابين " باعتلالات في مجال الصحة العقلية " في المستشفيات ومعالجتهم وفقاً لقانون الأمراض النفسية.
    Please provide information on measures taken to prevent the use of chemical, physical and mechanical restraints of persons in psychiatric care, and the forcible treatment of such persons. UN 15- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لمنع استخدام أساليب الحجر الكيميائية والجسدية والآلية للأشخاص في مؤسسات الرعاية النفسية، ومنع المعالجة القسرية لهؤلاء الأشخاص.
    12. Please provide information on measures taken to ensure the participation of women in the on-going peace process between the State party and the illegal armed groups. UN 12 - يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لضمان مشاركة النساء في عملية السلام المستمرة بين الدولة الطرف والمجموعات المسلحة غير القانونية.
    21. Please provide information on measures taken to eliminate discrimination against women in all matters related to marriage and family relations, in particular with respect to the dissolution of marriage. UN 21 - يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع المسائل المتعلقة بالزواج والعلاقات الأُسرية، ولا سيما فيما يتعلق بفسخ الزواج.
    12. Please provide information on measures taken to ensure the participation of women in the ongoing peace process between the State party and the illegal armed groups. UN 12- ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لضمان مشاركة النساء في عملية السلام المستمرة بين الدولة الطرف والمجموعات المسلحة غير القانونية.
    21. Please provide information on measures taken to eliminate discrimination against women in all matters related to marriage and family relations, in particular with respect to the dissolution of marriage. UN 21- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع المسائل المتعلقة بالزواج والعلاقات الأُسرية، ولا سيما فيما يتعلق بفسخ الزواج.
    Please provide information on measures taken to prohibit practices of the exchange of confidential information without the individual's consent which is permitted under the Psychiatric Act, and to ensure respect for the privacy of persons with psychosocial disabilities. Respect for home and the family (art. 23) UN 25- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لحظر الممارسات المتمثلة في تبادل المعلومات السرية دون الحصول على موافقة الشخص المعني وهي ممارسات يسمح بها قانون الأمراض النفسية، ولضمان احترام خصوصية الأشخاص ذوي الإعاقات النفسية والاجتماعية.
    Please provide information on measures taken to eliminate discrimination against girls and young women in the field of education (para. 320) and indicate the number of girls who receive subsidies to reduce or eliminate costs of schooling. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة للقضاء على التمييز ضد الفتيات والشابات في مجال التعليم (الفقرة 320) وبيان عدد الفتيات اللائي يتلقين إعانات تخّفض تكاليف الدراسة أو تلغيها.
    Please provide information on measures taken to eliminate discrimination against girls and young women in the field of education (para. 320) and indicate the number of girls who receive subsidies to reduce or eliminate costs of schooling. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة للقضاء على التمييز ضد الفتيات والشابات في مجال التعليم (الفقرة 320) وبيان عدد الفتيات اللائي تتلقين إعانات تخّفض تكاليف الدراسة أو تلغيها.
    Please provide information on measures taken to improve the employability of women with disabilities and on results achieved through their implementation, as well as on the impact of the entering into force of the Equality Act for People with Disabilities in January 2007 (p. 13) on the improvement of the situation of women with disabilities in all relevant areas covered by the Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لتحسين فرص تشغيل النساء ذوات الإعاقة وعما تحقق من نتائج عن طريق تنفيذ هذه التدابير، فضلاً عن أثر بدء نفاذ قانون المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة في كانون الثاني/يناير 2007 (الصفحتان 15-16) المتعلق بتحسين حالة النساء ذوات الإعاقة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    17. Please provide information on the measures taken and envisaged to improve the socio-economic situation of women living in indigenous and Afro-Colombian communities, which are the poorest in the country. UN 17 - يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة والتي يُزمع اتخاذها لتحسين الوضع الاجتماعي والاقتصادي للنساء اللائي يعشن في مجتمعات الشعوب الأصلية أو الشعوب المنحدرة من أصول أفريقية كولومبية، واللائي يُعتبرن من أفقر شرائح البلد.
    Please also provide information on the measures taken to address the high proportion of adolescent pregnancies and pregnancies of very young women (para. 36) as well as the very high rate of sterilization of young women as a method of family planning (para. 519). UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة لمعالجة ارتفاع نسبة حمل المراهقات وحمل الشابات (الفقرة 36) وكذلك عن نسبة ارتفاع انتشار تعقيم الشابات كوسيلة من وسائل تنظيم الأسرة (الفقرة 519).
    17. Please provide information on the measures taken and envisaged to improve the socio-economic situation of women living in indigenous and Afro-Columbian communities, which are the poorest in the country. UN 17- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المُتخذة والتي يُزمع اتخاذها لتحسين الوضع الاجتماعي - الاقتصادي للنساء اللائي يعشن في مجتمعات الشعوب الأصلية أو الشعوب المنحدرة من أصول أفريقية - كولومبية، اللائي يُعتبرن من أفقر شرائح البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus