"تقديم معلومات عن وضع" - Traduction Arabe en Anglais

    • provide information on the status
        
    • provide information on the situation
        
    • provide information about the situation
        
    • provide information regarding the status
        
    • supplying information on the development
        
    Please also provide information on the status of women with respect to the distribution of marital property upon divorce. UN كما يُرجى تقديم معلومات عن وضع المرأة فيما يتعلق بتوزيع ممتلكات الزوجية بعد الطلاق.
    Please provide information on the status and outcome of this project, and clarify whether there are any plans to amend the Penal Code. UN يرجي تقديم معلومات عن وضع هذا المشروع والنتائج التي حققها، وتوضيح ما إذا كانت هناك أي خطط لتعديل قانون العقوبات.
    Please provide information on the status of this draft law. UN يرجى تقديم معلومات عن وضع مشروع القانون هذا.
    14. Please provide information on the situation of women infected with HIV/AIDS. UN 14- يرجى تقديم معلومات عن وضع المصابات بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Please also provide information on the situation of migrant women workers in relation to access to health, employment and social benefits, as well as to freedom of movement. UN ونرجو أيضاً تقديم معلومات عن وضع النساء العاملات الوافدات من حيث حصولهن على الخدمات الصحية ومزايا العمل والعلاوات الاجتماعية، إضافة إلى معلومات عن حريتهن في التنقل.
    Please also provide information about the situation in the State party in terms of written media. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن وضع وسائط الإعلام المطبوعة في الدولة الطرف.
    Please provide information regarding the status and the human and financial resources of the Ministry of Women Development and its relation to the National Commission on the Status of Women. UN ويرجى تقديم معلومات عن وضع وزارة تنمية المرأة ومواردها البشرية والمالية وعلاقتها باللجنة الوطنية لوضع المرأة.
    :: supplying information on the development of IT security policy and procedures UN :: تقديم معلومات عن وضع سياسة وإجراءات لأمن تكنولوجيا المعلومات وعن تطورها
    Please provide information on the status of this programme, including whether it was adopted as well as on the activities under the programme and their impact. UN برجاء تقديم معلومات عن وضع هذا البرنامج، بما في ذلك، إذا كان قد اعتمد، وعن الأنشطة المنفذة في إطاره ووقع هذه الأنشطة.
    Please provide information on the status of this legislation, its substantive provisions and enforcement mechanisms. UN يُرجى تقديم معلومات عن وضع ذلك القانون، وعن أحكامه الأساسية وآليات إنفاذه.
    Please also provide information on the status of the draft law on sexual harassment in the workplace. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن وضع مشروع قانون التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    14. Please provide information on the status of women's health, including sexual and reproductive health. UN 14- يرجى تقديم معلومات عن وضع صحة المرأة، بما فيها الصحة الجنسية والإنجابية.
    Please also provide information on the status of the preliminary bill on women's representation in political, elected and administrative offices, referred to in paragraph 83 of the State party report. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن وضع مشروع القانون الأولي بشأن تمثيل المرأة في المناصب السياسية والانتخابية والإدارية، المشار إليه في الفقرة 83 من تقرير الدولة الطرف.
    2. Please provide information on the status of the Convention in the domestic legal order. UN 2- يرجى تقديم معلومات عن وضع الاتفاقية في النظام القانوني المحلي.
    Please provide information on the status and situation of " non-national " minorities within the territory of the State party. UN يرجى تقديم معلومات عن وضع وحالة الأقليات " غير القومية " الموجودة في أراضي الدولة الطرف.
    Please provide information on the status of these programmes. UN يرجى تقديم معلومات عن وضع هذه البرامج.
    20. Please provide information on the situation of women from religious and ethnic minorities in the State party. UN 20- ويرجى تقديم معلومات عن وضع المرأة المنتمية إلى الأقليات الدينية والإثنية في الدولة الطرف.
    19. Kindly provide information on the situation of women in the informal economy. UN 19 - وبرجاء تقديم معلومات عن وضع المرأة في الاقتصاد غير الرسمي.
    20. Please provide information on the situation of women in the informal economy. UN 20 - ويرجى تقديم معلومات عن وضع المرأة في الاقتصاد غير الرسمي.
    30. Kindly provide information about the situation of women that are former or current refugees or internally displaced women, particularly women with missing husbands, widows, and abandoned women. UN 30 - يرجى تقديم معلومات عن وضع النساء اللائي كن في السابق أو هن الآن لاجئات أو مشردات داخليا، لا سيما من فقدن منهن ومن مات لهن أزواجهن ومن هجرهن بعالهن.
    Please provide information regarding the status, role and human and financial resources of the Syrian Commission for Family Affairs since its establishment in 2003. Has the Government sought or considered seeking technical and financial assistance from the specialized United Nations entities, in particular from the United Nations Development Programme? UN - يرجى تقديم معلومات عن وضع الهيئة السورية لشؤون الأسرة والدور المنوط بها والموارد البشرية والمالية المتاحة لها منذ إنشائها في عام2003، وهل التمست الحكومة أو فكرت في التماس المساعدة التقنية والمالية من الكيانات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، وبخاصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؟
    :: supplying information on the development of IT security policy and procedures UN :: تقديم معلومات عن وضع سياسة وإجراءات لأمن تكنولوجيا المعلومات وعن تطورها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus