"تقديم منح دراسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • awarding scholarships
        
    • provide scholarships
        
    • Providing scholarships
        
    • offering scholarships
        
    • award of scholarships
        
    • scholarship
        
    • scholarships to
        
    • scholarships for
        
    • granting scholarships
        
    • grant of scholarships
        
    • provision of scholarships
        
    • offer scholarships
        
    • offered to make scholarships
        
    awarding scholarships for postgraduate and doctoral studies at national and foreign universities; UN تقديم منح دراسية لدراسات ما بعد التخرج ودراسات الدكتوراه في الجامعات الوطنية والأجنبية؛
    6. APPRECIATES the IDB for its decision to provide scholarships to the Muslim minority students to study in the Islamic University of Technology. UN 6 - يشيد بقرار البنك الإسلامي للتنمية تقديم منح دراسية للطلبة من أبناء الجماعات والمجتمعات المسلمة للدراسة في الجامعة الإسلامية للتكنولوجيا؛
    :: Remove key barriers to girls' education by Providing scholarships and cash transfers and by eliminating user fees. UN :: إزالة الحواجز الرئيسية التي تعترض سبيل تعليم الفتيات عن طريق تقديم منح دراسية وتحويلات نقدية والقضاء على رسوم الاستعمال.
    Both suggestions were found interesting and the management staff from the Francophony Agency promised to examine the idea of offering scholarships to francophone students from southern countries. UN ورئي أن كلا الاقتراحين مثير للاهتمام ووعد العاملون في هيئة إدارة الوكالة الفرانكوفونية بدراسة فكرة تقديم منح دراسية للطلاب الناطقين بالفرنسية من بلدان الجنوب.
    – The award of scholarships to girls in financial need. UN ـ تقديم منح دراسية للفتيات المعوزات.
    :: scholarship grants for the female candidates with the highest scores in official examinations, with a view to promoting excellence among women; UN تقديم منح دراسية لأفضل الناجحات في الامتحانات الرسمية بهدف تشجيع الامتياز التعليمي لدى الإناث؛
    Another alternative would be to offer scholarships to Somali students/citizens for training abroad. UN وثمة بديل آخر هو تقديم منح دراسية إلى الطلاب المواطنين الصوماليين للتدريب في الخارج.
    Such steps may include specific programmes, initiatives, including scholarships for girls, and other temporary special measures. UN ويمكن أن تشمل تلك الخطوات برامج ومبادرات معينة، بما في ذلك تقديم منح دراسية للفتيات وتدابير خاصة مؤقتة أخرى.
    53. His Government had supported not only Afghan and Iraqi refugees, but also their newly formed Governments by, inter alia, granting scholarships to Afghan university students, participating in reconstruction projects and strengthening commercial ties and investments. UN 53 - ولم يقتصر الدعم المقدَّم من حكومته على اللاجئين الأفغان والعراقيين بل امتد أيضاً إلى حكوماتهم المشكلة حديثاً وذلك في جملة أمور منها تقديم منح دراسية للطلبة الجامعيين الأفغان والمشاركة في مشاريع إعادة البناء وتعزيز العلاقات التجارية والاستثمارات.
    566. The Committee urges the State party to promote equal access by Romani children to primary, secondary and tertiary education, for example, through the grant of scholarships and the reimbursement of expenses for schoolbooks and of travel expenses to attend school, and to closely monitor school attendance by Romani children. UN 566- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز حصول أطفال الغجر على قدم المساواة مع غيرهم على التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي، وذلك مثلاً عن طريق تقديم منح دراسية وتسديد نفقات الكتب الدراسية ونفقات السفر للحضور إلى المدرسة، وعلى أن تراقب عن كثب معدل مواظبة أطفال الغجر على الدراسة.
    It particularly commended the provision of scholarships for the most disadvantaged students. UN وأثنت بصفة خاصة على تقديم منح دراسية لأكثر الطلاب حرماناً.
    The aim of the programme was to raise retention and advancement rates for girls by awarding scholarships to pupils in the third to sixth grades. UN وكان الهدف من البرنامج رفع مؤشرات استبقاء الطفلات وتقدمهن، عن طريق تقديم منح دراسية إلى التلميذات المواظبات في الصفوف من الثالث إلى السادس الابتدائي.
    In 2007, 75 scholarships were granted to Arab female students populations, and in July 2008, the process of awarding scholarships began for the second year. UN وفي سنة 2007، قُدِّمت 75 منحة دراسية للطالبات من السكان العرب، وفي تموز/يوليه 2008، بدأت عملية تقديم منح دراسية للسنة الثانية.
    :: Spent over 60 million dollars on the past eight years awarding scholarships to talented students to complete their graduate degrees in science and technology at the world's most prestigious schools, with the commitment to return and to spur new discoveries in the Dominican Republic UN :: أنفق أكثر من 60 مليون دولار على مدى السنوات الثماني الماضية في تقديم منح دراسية للموهوبين من الطلاب لإكمال دراستهم لنيل الشهادات الجامعية في العلوم والتكنولوجيا بالكليات المرموقة في العالم، مع التزام أولئك الطلاب بالعودة وبتحفيز الاكتشافات الجديدة بالجمهورية الدومينيكية
    Prominent amongst the friendly Governments which continue to provide scholarships and grants are the People's Republic of China, the Kingdom of Morocco, the Arab Republic of Egypt, Russian Federation and the USA. 12.17. UN ومن أبرز الحكومات الصديقة التي تواصل تقديم منح دراسية ومنح أخرى جمهورية الصين الشعبية، والمملكة المغربية، وجمهورية مصر العربية، والاتحاد الروسي، والولايات المتحدة الأمريكية.
    (ii) provide scholarships to women and girls who demonstrate capability in science and technology education; UN 7 - تقديم منح دراسية للنساء والفتيات اللاتي يثبتن كفاءتهن في مجال دراسة العلوم والتكنولوجيا.
    (c) Providing scholarships or apprenticeship programmes for out-of-school children; UN (ج) تقديم منح دراسية أو برامج تدريبية للأطفال غير الملتحقين بالمدارس؛
    Access to secondary education will be increased by Providing scholarships for high school students as provided in Republic Act No. 6728 or the Government Assistance to Students and Teachers in Private Education Law. UN ١٧١- وسوف تزداد امكانية الحصول على التعليم الثانوي عن طريق تقديم منح دراسية لطلبة المدارس العليا كما هو منصوص عليه في القانون الجمهوري ٨٢٧٦ أو قانون المساعدة الحكومية لطلبة ومدرسي التعليم الخاص.
    The NCWA in cooperation with the Ministry of Education began offering scholarships to young girls in 1994. UN 150 - في إطار التعاون بين اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة ووزارة التعليم بدأت الجهتان في تقديم منح دراسية إلى الشابات في عام 1994.
    (f) The award of scholarships and other forms of support for the training and improvement of artists; UN )و( تقديم منح دراسية وغيرها من أشكال الدعم لتدريب الفنانين والنهوض بمستواهم؛
    The programme's goal is to improve the retention and graduation rates of girls in rural areas through a financial scholarship of 30,000 quetzales per year and per beneficiary. UN ويهدف البرنامج إلى تحسين معدلات الإبقاء على فتيات المناطق الريفية في المدارس وتخرجهن عن طريق تقديم منح دراسية قيمة كل منها 000 30 كتـزال سنويا لكل مستفيد.
    Similarly, it foresees scholarships to 50 per cent of girl students in tertiary education. UN وبالمثل، فإنها تتوخى تقديم منح دراسية إلى 50 في المائة من الطالبات في التعليم الجامعي.
    Such steps may include specific programmes, initiatives, including scholarships for girls, and other temporary special measures. UN ويمكن أن تشمل تلك الخطوات برامج ومبادرات معينة، بما في ذلك تقديم منح دراسية للفتيات وتدابير خاصة مؤقتة أخرى.
    51. The Committee urges the State party to promote equal access by Romani children to primary, secondary and tertiary education, e.g. through the grant of scholarships and the reimbursement of expenses for schoolbooks and of travel expenses to attend school, and to closely monitor school attendance by Romani children. UN 51- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز حصول أطفال الروما على قدم المساواة مع غيرهم على التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي، وذلك مثلاً عن طريق تقديم منح دراسية وتسديد نفقات الكتب الدراسية ونفقات السفر للحضور إلى المدرسة، وعلى أن تراقب عن كتب معدل مواظبة أطفال الروما على الدراسة.
    - One of the support mechanisms for this goal is the provision of scholarships for Roma pupils. UN - تتمثل إحدى آليات الدعم لهذا الهدف في تقديم منح دراسية لتلاميذ الروما.
    5. Over the years, the 47 States Members of the United Nations and one non-member State listed below have offered to make scholarships available for the use of inhabitants of Non-Self-Governing Territories in response to the aforementioned resolutions: UN ٥ - على مر السنين، عرضت الدول التالية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وعددها ٤٧، ودولة واحدة غير عضو، تقديم منح دراسية كيما يستخدمها سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وذلك استجابة للقرارات اﻵنفة الذكر:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus