"تقديم موجز" - Traduction Arabe en Anglais

    • a summary of
        
    • provide a summary
        
    • the summary of
        
    • provide an outline of
        
    • present a summary
        
    • to submit a summary
        
    a summary of the report is also provided at the beginning of the report. UN كما جرى تقديم موجز عن التقرير في بدايته.
    Where possible, it is useful to submit a summary of the report in all the working languages of the Committee. UN ومن المفيد، حيثما كان ذلك ممكناً، تقديم موجز للتقرير بجميع لغات عمل اللجنة.
    Provide a summary of the impact of the new banking arrangements in the Operation. UN تقديم موجز لأثر الترتيبات المصرفية الجديدة في العملية
    10. The seminar discussed the possibility of not prefacing the concluding comments of the Committee with the summary of the introductory remarks of States parties. UN 10 - ناقشت الحلقة الدراسية إمكانية عدم وضع مقدمة للتعليقات الختامية للجنة، عند تقديم موجز للملاحظات التمهيدية للدول الأطراف.
    19. Please provide an outline of the measures, if any, taken to incorporate the List in the reference database of your Consular offices. UN 19 - نرجو تقديم موجز للتدابير التي اتخذت - إن وجدت - لإدراج القائمة في قاعدة البيانات المرجعية في مكاتبكم القنصلية.
    The chair of the intersessional working group on pentachlorophenol and its salts and esters will be invited to present a summary of the Committee's discussion on the proposal and the draft decision prepared at its seventh meeting, and a member of the working group will be invited to present additional information made available to the Committee. UN وسيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته إلى تقديم موجز للمناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن المقترح ومشروع المقرر الذي تم إعداده في اجتماعها السابع، وسيُدعى عضو من أعضاء الفريق العامل إلى عرض المعلومات الإضافية التي أُتيحت للجنة.
    a summary of views could be provided to the meetings of the Preparatory Committee, expected to take place in 2001. UN ويمكن تقديم موجز بالآراء إلى جلسات اللجنة التحضيرية، التي من المتوقع أن تعقد في عام 2001.
    Where possible, it is useful to submit a summary of the report in all the working languages of the Committee. UN ومن المفيد، حيثما كان ذلك ممكناً، تقديم موجز للتقرير بجميع لغات عمل اللجنة.
    By way of a summary of statements made above, the following points should be emphasized: UN بغية تقديم موجز للبيانات المقدمة أعلاه، ينبغي التأكيد على النقاط التالية:
    In some cases, a summary of the information was provided. UN وجرى في بعض الحالات تقديم موجز للمعلومات.
    In some cases, a summary of the information was provided. UN وجرى في بعض الحالات تقديم موجز للمعلومات.
    Before going on to provide a summary of the study, he expressed his thanks to all those who had contributed to it. UN وقبل الخوض في تقديم موجز للدراسة، أعرب السيد ديترفيل عن شكره لجميع من أسهموا فيها.
    It goes beyond my prerogative and role to provide a summary of all the national and group statements made. UN ويتجاوز اختصاصي ودوري تقديم موجز لجميع البيانات التي أدلت بها البلدان والمجموعات.
    The present note does not purport to be comprehensive, but rather endeavours to provide a summary of the information submitted by States. UN 7- ولا تعتبر هذه المذكرة شاملة، بل تسعى إلى تقديم موجز للمعلومات المقدمة من الدول.
    (e) Instead of furnishing the copies of the statements of witnesses as recorded by the investigation agency, only the summary of the statements of witnesses were furnished to the accused; UN )ﻫ( بدلا من تقديم نسخ من شهادات الشهود كما سجلتها لجنة التحقيق، جرى فقط تقديم موجز لشهادات الشهود الى المتهمين؛
    12/CP.19 The timing and the frequency of presentations of the summary of information on how all the safeguards referred to in decision 1/CP.16, appendix I, are being UN 12/م أ-19 توقيت وتواتر تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية تناول جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16 واحترامها 41
    Please provide an outline of the relevant legislative proposals together with a progress report on their enactment. UN يرجى تقديم موجز للمقترحات التشريعية ذات الصلة مع تقرير مرحلي عن إقراها.
    15. Please provide an outline of the legislative and/or administrative measures, if any, taken to implement the travel ban. UN 15 - يُرجى تقديم موجز للتدابير التشريعية و/أو الإدارية، إن وُجدت، المتخذة لتنفيذ حظر السفر.
    5. In its resolution 19/33, the Human Rights Council also requested OHCHR to present a summary of the deliberations held during the seminar and to submit it to the Council. UN 5- كما طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 19/33، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم موجز للمداولات التي جرت أثناء الحلقة الدراسية وعرضه على المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus