"تقدِّم إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • submit to
        
    • apply to
        
    • present to
        
    • the aim of reporting to
        
    The Committee also recommends that Maldives submit to the Committee its report on the implementation of the transition strategy for the next monitoring exercise. UN وتوصي اللجنة أيضا ملديف بأن تقدِّم إلى اللجنة تقريرها عن تنفيذ استراتيجية الانتقال لفترة الرصد المقبلة.
    In addition, parties are required by the Convention to submit to the secretariat their decisions regarding the future import of substances listed in annex III to the Convention. UN إضافة إلى ذلك، تُطالب الاتفاقية الأطراف أن تقدِّم إلى الأمانة مقرراتها بشأن الاستيراد في المستقبل للمواد المدرجة في المرفق الثالث في الاتفاقية.
    It recalls that under the Optional Protocol, the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that it may have taken. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف مُطالبة، بموجب البروتوكول الاختياري، بأن تقدِّم إلى اللجنة تفسيراتٍ أو بياناتٍ خطية توضِّح فيها موضوع البلاغات وسُبل الانتصاف التي وفَّرتها للضحايا، إن وُجدت.
    Other relevant non-governmental organizations may also apply to the bureau for observer status. UN ويجوز أيضا لسائر المنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تقدِّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب.
    Any non-governmental organization (NGO) that wishes to attend the Conference may apply to the Secretariat of the Conference to attend the Conference. UN يجوز لأي منظمة غير حكومية ترغب في حضور المؤتمر أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلبا لحضور المؤتمر.
    11. The Working Group requested the Chair, in consultation with the Secretariat, to present to the Working Group at its next meeting a revised draft report in the form of a conference room paper for finalization by the Working Group. UN 11- وطلب الفريق العامل إلى الرئيسة أن تقدِّم إلى الفريق العامل في اجتماعه المقبل، بالتشاور مع الأمانة، مشروع تقرير منقَّحاً في شكل ورقة غرفة اجتماعات لكي يضعها الفريق العامل في صيغتها النهائية.
    4. Calls upon the Government of Israel to submit to the United Nations Interim Force in Lebanon all the maps of the landmine fields laid throughout the civilian villages, fields and farms, causing casualties among civilians, including children and women, and obstructing the resumption of normal life in the area; UN 4- تطلب من حكومة إسرائيل أن تقدِّم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جميع خرائط حقول الألغام التي زُرعت في جميع أنحاء القرى المدنية والحقول والمزارع والتي تتسبب في وقوع إصابات في صفوف المدنيين، ومن بينهم الأطفال والنساء، وتعرقل عودة الحياة الطبيعية إلى المنطقة؛
    Invites Parties to submit to the secretariat, by 22 February 2008, their views regarding the work programme, taking into account the elements referred to in paragraph 1 above, to be compiled by the secretariat for consideration by the group at its first meeting; UN 8- يدعو الأطراف إلى أن تقدِّم إلى الأمانة، بحلول 22 شباط/فبراير 2008، وجهات نظرها بشأن برنامج العمل، واضعة في الاعتبار العناصر المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، على أن تقوم الأمانة بتجميعها لكي ينظر فيها الفريق في جلسته الأولى؛
    (5) submit to the Cabinet a report on the status of Thai women at least every two years. UN (5) أن تقدِّم إلى مجلس الوزراء تقريرا عن حالة المرأة التايلندية كل سنتين على الأقل
    3. Invites member States to submit to its secretariat, by 31 October 2004, in accordance with its resolution 2/3, voluntarily and within their capacities, the following: UN 3 - يدعو الدول الأعضاء، إلى أن تقدِّم إلى أمانته، بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وفقا لقراره 2/3، طوعيا وفي نطاق قدراتها، ما يلي:
    (4) submit to the Prime Minister opinions and recommendations regarding required laws or amendments to existing laws in order to promote activities for as well as the roles and status of women. UN (4) أن تقدِّم إلى رئيس الوزراء الآراء والتوصيات التي تتصل بالقوانين أو التعديلات المطلوب إدخالها على القوانين الحالية من أجل تعزيز الأنشطة، فضلا عن أدوار ووضعية المرأة
    17. Invites Parties to submit to the secretariat annually, and no later than 10 weeks prior to the subsequent session of the Conference of the Parties, their views and recommendations in writing on the elements to be taken into account in developing guidance to the operating entities of the financial mechanism of the Convention. UN 17- يدعو الأطراف إلى أن تقدِّم إلى الأمانة سنوياً، في أجل أقصاه 10 أسابيع قبل عقد الدورة اللاحقة لمؤتمر الأطراف، آراءها وتوصياتها كتابةً بشأن العناصر التي يتعين مراعاتها في وضع الإرشادات التي تُقدَّم إلى كيانات تشغيل الآلية المالية للاتفاقية.
    4. Invites any body or agency wishing, pursuant to rule 7 of the rules of procedure, to be represented as an observer at the meetings of the Conference of the Parties to the Basel Convention or, as appropriate, its subsidiary bodies, to submit to the Secretariat the information required in accordance with the revised application form for consideration by the Conference of the Parties at its next ordinary meeting; UN 4 - يدعو أي هيئة أو وكالة ترغب، عملاً بالمادة 7 من النظام الداخلي، في أن تُمثّل بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل أو هيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى، أن تقدِّم إلى الأمانة المعلومات المطلوبة وفقاً لاستمارة الطلب المنقحة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي التالي؛
    4. Invites anybody or agency wishing, pursuant to rule 7 of the rules of procedure, to be represented as an observer at the meetings of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention or, as appropriate, its subsidiary bodies, to submit to the Secretariat the information required in accordance with the revised application form for consideration by the Conference of the Parties at its next ordinary meeting; UN 4 - يدعو أي هيئة أو وكالة ترغب، عملاً بالمادة 7 من النظام الداخلي، في أن تُمثّل بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام أو هيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى، أن تقدِّم إلى الأمانة المعلومات المطلوبة وفقاً لاستمارة الطلب المنقحة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي التالي؛
    4. Invites any body or agency wishing, pursuant to rule 7 of the rules of procedure, to be represented as an observer at the meetings of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention or, as appropriate, its subsidiary bodies, to submit to the Secretariat the information required in accordance with the revised application form for consideration by the Conference of the Parties at its next ordinary meeting; UN 4 - يدعو أي هيئة أو وكالة ترغب، عملاً بالمادة 7 من النظام الداخلي، في أن تُمثّل بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم أو هيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى، أن تقدِّم إلى الأمانة المعلومات المطلوبة وفقاً لاستمارة الطلب المنقحة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي التالي؛
    Other relevant non-governmental organizations may also apply to the bureau for observer status. UN ويجوز أيضا لسائر المنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تقدِّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب.
    Other relevant non-governmental organizations may also apply to the bureau for observer status. UN ويجوز أيضا لسائر المنظّمات غير الحكومية ذات الصلة أن تقدِّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب.
    Other relevant non-governmental organizations may also apply to the bureau for observer status. UN ويجوز أيضاً لسائر المنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تقدِّم إلى المكتب طلباً للحصول على صفة مراقب.
    Other relevant non-governmental organizations may also apply to the bureau for observer status. UN ويجوز أيضا لسائر المنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تقدِّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب.
    In resolution 18/14, the Council requested the High Commissioner to present to the Council, at its twenty-second session, a report containing a summary of the discussions held at the workshop and of the progress towards the implementation of that resolution. UN وطلب المجلس، في قراره 18/14، إلى المفوضة السامية أن تقدِّم إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين تقريراً يتضمن موجزاً عن المناقشات التي دارت في حلقة العمل وعن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    (d) Initiate work on developing guidance for the technical assessment of the proposed forest reference emission levels and/or forest reference levels as referred to in decision 12/CP.17 and paragraph 25 above, with the aim of reporting to the COP at its eighteenth session on progress made. UN (د) الشروع في العمل بشأن وضع إرشادات تتعلق بالتقييم التقني للمستويات المرجعية المقترحة لانبعاثات الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات على النحو المشار إليه من المقرر 12/م أ-17 والفقرة 25 أعلاه، كي تقدِّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة تقريراً عن التقدم المحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus