"تقررين" - Traduction Arabe en Anglais

    • you decide
        
    • decide to
        
    • decision
        
    • deciding
        
    • to decide
        
    • can decide
        
    And then on top of it, you decide the split? Open Subtitles وفوق هذا كله انتِ من تقررين نسبة التقاسم ؟
    We had one fight and you decide to go back to Ireland? Open Subtitles بقيت لدينا معركة واحدة و أنتِ تقررين العودة إلى آيرلندا ؟
    We take all the risk. And then on top of it, you decide the split. Open Subtitles نحن نتعرض للمخاطر ورغم ذلك انت من تقررين القسمة
    And then, if you still decide to go, well, it'll be with my blessing. Open Subtitles ثم إن كنت لا تزالين تقررين الرحيل حسناً، سأتقبل ذلك
    We will drag you through a hellscape of public humiliation until you either decide to try to start over somewhere else or you make the smart decision... and sit in your garage listening to some soothing light jazz on the car radio Open Subtitles سنسحبكِ إلي وسط إذلال علني حتي تقررين البدأ من جديد في مكان آخر أو تتخذين القرار السليم
    I know you're still deciding about your leave, but we have an emergency gastroschisis. Open Subtitles أعلم أنك ما زلت تقررين موضوع الرحيل لكن لدينا حالة انشقاق بطن وراثي طارئة
    You will be Queen someday, but only you get to decide what kind of Queen you'll be. Open Subtitles ستصحبين ملكة في يوماً ما لكن فقط عليكٍ أن تقررين ما نوع الملكة التي ستكونين
    you decide when we have a problem, you decide when we're okay. Open Subtitles انت تقررين عندما يكون لدينا مشكلة وتقررين عندما نكون بخير
    You know when you decide you hate an item of clothing so you give it to your maid? Open Subtitles تعرفون عندما تقررين أنكِ تكرهين شيء من الملابس حتى تعطيه لخادمتك ؟
    [Robert] And whatever you decide is OK with us. Open Subtitles و أيّـا يكن مـا تقررين فلا بأس بـه معنـا
    ( Clears throat ) Come on, I'll even let you decide how much salt to put on the popcorn. Open Subtitles هيا انا حتى سأجعلك تقررين كمية الملح التى سوف نضعها فى الفشار.
    Okay, well, when you decide, just, you know, help me find a replacement. Open Subtitles .حسنا عندما تقررين ساعدني على ايجاد بديل.
    When you decide to join us, young lady, you may comment on another person's table manners. Open Subtitles عندما تقررين الانضمام لنا, سـ يحق لكٍ التعليق , علينا.
    Tell me, how do you decide who lives or dies? Open Subtitles أخبريني، كيف تقررين من يبقى حيًا ومن يموت؟
    Then you may decide to tell the world what you've seen here. Open Subtitles ثم تقررين فجأةً بأن تخبرين العالم مارأيتهِ هناك.
    Well, when you and your job decide to part ways, promise you'll let me know, huh? Open Subtitles حسناً، عندما تقررين الافتراق عن عملك عديني أن تخبريني، اتفقنا؟
    No, I don't expect you to make your decision today but you have to keep in mind the closing dates for applications. Open Subtitles لا , لم اتوقع ان تقررين اليوم لكن يجب ان تنتبهي على اخر يوم لتقديم الطلبات
    When I saw you standing up there on the street... when I saw you deciding if you were gonna ditch me... Open Subtitles حين رأيتك واقفة في الشوارع رأيتك تقررين أنك ستبحثين عني.
    Just because you're the parent doesn't mean that you get to decide when we can talk about things. Open Subtitles فقط لأنك أنتِ الوالدة لا يعني أنكِ تقررين متى نتكلم عن الأشياء.
    Thereafter, yöu can decide for yöurselflas to what yöu want to do. Open Subtitles هذا بعدما تقررين بنفسكِ ما الذي ستفعلينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus