In the absence of any objection, it was so decided. | UN | ونظرا لعدم وجود أي اعتراض، فقد تقرر ذلك. |
it was so decided.The meeting was suspended at 4.55 p.m. and resumed at 5 p.m. | UN | ٣١ - وقد تقرر ذلك . عُلقت الجلسة في الساعة ٥٥/٦١ |
16. Since he heard no objections, it was so decided. | UN | ١٦ - وقد تقرر ذلك في غياب أي اعتراض. |
it was so decided.The meeting rose at 7.55 p.m. | UN | ٣٧ - وقد تقرر ذلك . رُفعت الجلسة الساعة ٥٥/١٩ |
As I see no objection, it is so decided. | UN | وبما أنني لا أرى أي اعتراض، فقد تقرر ذلك. |
69. There being no objection, it was so decided. | UN | 69 - وقد تقرر ذلك نتيجة عدم وجود اعتراض. |
66. There being no objection, it was so decided. | UN | 66 - ونظرا لعدم وجود أي اعتراض، فقد تقرر ذلك. |
11. it was so decided. | UN | ١١ - ونظرا لعدم وجود أي اعتراض، فقد تقرر ذلك. |
3. There being no objection, it was so decided. | UN | 3 - نظرا لعدم وجود اعتراض، تقرر ذلك. |
96. it was so decided. | UN | 96 - ونظرا لعدم وجود اعتراض، فقد تقرر ذلك. |
73. There being no objection, it was so decided. | UN | 73 - ونظرا لعدم صدور أي اعتراض، فلقد تقرر ذلك. |
it was so decided. | UN | ٣٨ ـ وقد تقرر ذلك. |
it was so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض، تقرر ذلك. |
There being no objection, it was so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض، تقرر ذلك. |
18. it was so decided. | UN | ٨١- وقد تقرر ذلك. |
20. it was so decided. | UN | ٠٢- وقد تقرر ذلك. |
22. it was so decided. | UN | ٢٢- وقد تقرر ذلك. |
24. it was so decided. | UN | ٤٢- وقد تقرر ذلك. |
it was so decided. | UN | ٣٣- وقد تقرر ذلك. |
79. it was so decided. | UN | ٩٧- وقد تقرر ذلك. |
These consultations could be expanded to encompass the election of the Vice-Chairmen and Rapporteurs of the subsidiary bodies, if it is so decided. | UN | ويمكن توسع نطاق هذه المشاورات لتشمل انتخاب نائبي رئيسي ومقرري الهيئتين الفرعيتين، إذا تقرر ذلك. |
It was so agreed.The meeting rose at 5.30 p.m. | UN | ٦ - وقد تقرر ذلك . رُفعت الجلسة الساعة ٣٠/١٧ |
Now, why would you decide that on your own? | Open Subtitles | الأن, لماذا تقرر ذلك من تلقاء نفسك؟ الأن, لماذا تقرر ذلك من تلقاء نفسك؟ |
If they do so wish, I will ask the General Assembly if it so decides. | UN | وإذا رغبوا في ذلك، أسأل الجمعية العامة إن كانت تقرر ذلك. |
The right of option was the right to choose between two nationalities in particular circumstances, if so determined between the States concerned on the basis of an international agreement. | UN | فإن حق الاختيار هو الحق في الاختيار بين جنسيتين في ظروف معينة، إذا ما تقرر ذلك بين الدولتين المعنيتين بناء على اتفاق دولي. |
Such recordings shall also be made of the proceedings of any subsidiary organs when they so decide. | UN | كما يجري مثل هذا التسجيل كذلك لأعمال أي أجهزة فرعية تقرر ذلك. |
Closed meetings may be held only in cases laid down by the law or when so decided by a three-fifths majority of all Members of Parliament. | UN | ولا يجوز عقد جلسات مغلقة إلا في الحالات التي ينص عليها القانون أو عندما تقرر ذلك أغلبية ثلاثة أخماس جميع أعضاء البرلمان. |
You've got to decide it yourself, Baines. | Open Subtitles | (عليك أن تقرر ذلك بنفسك ، يا (بينز |
We respond to these requests within reasonable time, albeit, there is no legal timeframe established but the courts have the powers to decide. | UN | :: نرد على هذه الطلبات خلال فترة زمنية معقولة، رغم أنه لا يوجد إطار زمني قانوني مقرر ولكن يجوز للمحاكم أن تقرر ذلك. |