7. decides that the work on the Secure Electronic Authentification Link (SEAL) should be interrupted taking into account the analysis contained in the evaluation report; | UN | 7- تقرر وقف العمل بشأن وصلة التحقق الالكتروني الآمن مع مراعاة التحليل الوارد في تقرير التقييم؛ |
" 8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " 8 - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
“8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " ٨ - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
An appeal against being declared as an undesirable alien does not automatically suspend enforcement of the order, but in the event of a well-founded claim by the alien, the court may decide to suspend its enforcement so as to prevent the causing of irreparable harm. | UN | ولا يؤدي الاستئناف المقدم ضد الحكم القاضي بإعلان شخص ما أجنبيا غير مرغوب فيه إلى تعليق تنفيذ الأمر تلقائيا، لكن إذا تقدم الأجنبي بطلب يستند إلى أسس صحيحة، جاز للمحكمة أن تقرر وقف تنفيذه للحيلولة دون حدوث ضرر لا سبيل إلى تداركه. |
4. decides to discontinue the requirement for the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit; | UN | 4 - تقرر وقف العمل بالشرط القاضي بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ توصيات الوحدة؛ |
In its resolutions, the Commission called upon all States that still maintain the death penalty to progressively restrict the number of offences for which it may be imposed; to establish a moratorium on executions with a view to completely abolishing the death penalty; and to make information with regard to the imposition of the death penalty available to the public. | UN | وقد ناشدت اللجنة في قراراتها جميع الدول التي أبقت على عقوبة الإعدام أن تحد تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام، وأن تقرر وقف تنفيذ عمليات الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام إلغاءً كاملاً، وأن توفر للجمهور معلومات فيما يتعلق بفرض عقوبة الإعدام. |
“8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " ٨ - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
“8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " ٨ - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
" 8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " 8 - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
“8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " ٨ - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
" 8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " 8 - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
" 8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " 8 - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
" 8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " 8 - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
" 8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " 8 - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
" 8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " ٨ - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي تحق لها محاضر موجزة؛ |
" 8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " ٨ - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
" 8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " ٨ - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي تحق لها محاضر موجزة؛ |
" 8. decides that the practice of reproducing statements in extenso as separate documents shall be discontinued for all its subsidiary organs that are entitled to summary records; | UN | " ٨ - تقرر وقف العمل بممارسة استنساخ النص الكامل للبيانات كوثائق مستقلة بالنسبة لجميع أجهزتها الفرعية التي يحق لها محاضر موجزة؛ |
Recalling that the International Tribunals and national courts have concurrent jurisdiction to prosecute persons for serious violations of international humanitarian law, and noting that the Rules of Procedure and Evidence of the International Tribunal for the Former Yugoslavia provide that a Trial Chamber may decide to suspend an indictment to allow for a national court to deal with a particular case, | UN | وإذ يشير إلى أن للمحكمتين الدوليتين وللمحاكم الوطنية ولايات متوازية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي، ويلاحظ أن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تنص على أنه يجوز لدائرة المحكمة أن تقرر وقف توجيه الاتهام لتتيح لمحكمة وطنية النظر في قضية معينة، |
Recalling that the International Tribunals and national courts have concurrent jurisdiction to prosecute persons for serious violations of international humanitarian law, and noting that the Rules of Procedure and Evidence of the International Tribunal for the Former Yugoslavia provide that a Trial Chamber may decide to suspend an indictment to allow for a national court to deal with a particular case, | UN | وإذ يشير إلى أن للمحكمتين الدوليتين وللمحاكم الوطنية ولاية متداخلة لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي، ويلاحظ أن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تنص على أنه يجوز لدائرة المحكمة أن تقرر وقف توجيه الاتهام لتتيح للمحكمة الوطنية معالجة قضية معينة، |
4. decides to discontinue the requirement for the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit; | UN | 4 - تقرر وقف العمل بالشرط القاضي بتقديم تقرير من قِبل الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة؛ |
6. decides to discontinue preparation of the report under the agenda item entitled " Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations " , mandated in accordance with its resolution 45/254 A of 21 December 1990; | UN | 6 - تقرر وقف إعداد التقرير الصادر به تكليف وفقا لقرارها 45/254 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990 في إطار بند جدول الأعمال المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ؛ |
(b) To establish a moratorium on executions, with a view to completely abolishing the death penalty; | UN | (ب) أن تقرر وقف تنفيذ الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام إلغاءً كاملاً؛ |