Who's he that knocks as he would beat down the door? | Open Subtitles | من الذي قال أن تقرع كما أنه سيهزم أسفل الباب؟ |
Then, dressed fine as a lady, she knocks on my door. | Open Subtitles | ثم,ترتدي ثيابا أنيقة كالسيدات و تقرع على بابي |
They surrounded the house and told her to knock on the door and ask for her friend. | UN | فأحاطوا بالمنزل وطلبوا منها أن تقرع الباب وأن تطلب صديقتها. |
Numerous delegations have been letting their cellular phones ring in the General Assembly Hall while a meeting is in progress. | UN | هناك عدد كبير مــن الوفــود يدع أجراس هواتفه الخلوية تقرع في قاعة الجمعية العامة أثناء سير الجلسة. |
You've been banging on your pots again, haven't you? | Open Subtitles | أكنت تقرع على الأوعية مجددا ، أليس كذلك؟ |
This one looks an awful lot like Emily tolls, and she's currently a junior. | Open Subtitles | هذا واحد يبدو ضخم مثل تقرع إميلي، وانها حاليا صغار. |
When the photon hits the cell, it knocks an electron out of the middle of a chlorophyll molecule. | Open Subtitles | عندما يصيب الفوتون الخلية، انها تقرع الإلكترون من منتصف جزيء الكلوروفيل. |
Oh, she's going to be much better after she knocks a few back. | Open Subtitles | أووه, ستكون أفضل بكثير بعد أن تقرع بعض المؤخرات |
I'm serious, just boom, knocks you right out. | Open Subtitles | أنا جاد، فقط الازدهار، تقرع لك الحق في الخروج. |
When I go up, I want you to count to 15, and then knock on the pipe so we know you're okay. | Open Subtitles | عندما أصعد، أريدك أن تعد حتى 15 ثم تقرع الأنبوب حتى نعرف أنّك بخير. |
And then, uh, you knock, a stranger, probably a cop. | Open Subtitles | وثم تقرع الباب شخص غريب ،من المحتمل شرطى |
It doesn't matter if it's started, you still have to knock. | Open Subtitles | لا يهمّ سواءً بدأوا أم لا، عليكَ أن تقرع. |
You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تقرع جرس الانتصار , حتى تنهي |
I mean, you're never ringing'my doorbell so every once in a while I come around, ring yours. | Open Subtitles | أعني، إنّك لم تقرع جرس بابي بين حين وآخر، بينما أنا أفعل ذلك. |
Why don't you guys head down there, give me a ring when he's ready, huh? | Open Subtitles | ادفعهُ لي عندما تقرع الاجراس ويكون جاهزا هاه؟ |
I got commerce to do here, which does not work with the sheriff's department banging on my door, understand? | Open Subtitles | لدي تجارة أقوم بها هنا و هي لا تتفق مع كون الشرطة تقرع على بابي ، مفهوم ؟ |
Store clerk here said a woman, brunette, like 30, shows up around midnight, she's acting irate, banging on the door here and wants to use the phone. | Open Subtitles | بائع المتجر يقول بأن امرأة داكنة الشعر، تبدو في الـ 30 من العمر تأتي في منتصف الليل تبدو غاضبة تقرع الباب وترغب باستخدام الهاتف |
When the bell tolls, it is a certainty that all Italian people | Open Subtitles | عندما تقرع الأجراس فبالتأكيد كلّ الشعب الإيطالي |
There are loud warning bells that the African continent will confront enormous perils and challenges in the years ahead. | UN | وهناك أجراس إنذار تقرع بصوت عال منذرة بأن القارة الافريقية سوف تواجه مهالك فظيعة وتحديات هائلة في السنوات القادمة. |
Those phones are ringing now. | Open Subtitles | وأنت تخرج بحثاً عن كل ما هو أكثر تشريفاً هذه الهواتف تقرع الآن |
When the drum roll begins, he's supposed to bow. | Open Subtitles | عندما تقرع الطبول, من المفترض عليه أن يركع. |
War drums are beating ever closer in the Gulf, making the whole world nervous about its possible consequences. | UN | كما أن طبول الحرب تقرع مقتربة أكثر فأكثر من الخليج، مما يجعل العالم بأسره يشعر بالتوتر حيال عواقبها المحتملة. |
Several countries have been knocking on its door for years, but it does not seem as if the question of enlargement will be revisited any time soon. | UN | وقد ظلت بلدان عديدة تقرع بابه لسنوات، ولكن لا يبدو أن مسألة توسيع المؤتمر سيعاد النظر فيها قريباً. |
Hemingway's " for whom the Bell tolls " was written in the late 1930s and is set at the time and in the country where Guernica was destroyed. | UN | إن ما نقله همنغواي " لمن تقرع الأجراس " قد كتب في أواخر الثلاثينيات، في الوقت وفي البلد اللذين دمرت فيهما غورنيتشا. |