"تقريبا كما لو" - Traduction Arabe en Anglais

    • almost as if
        
    • almost as though
        
    • was almost like
        
    It's almost as if someone had warned him that we were coming. Open Subtitles تقريبا كما لو كان شخص ما قد حذره من أننا قادمون
    It's almost as if this wasn't built for quick getaway. Open Subtitles انها تقريبا كما لو لم تبن لهذا المهرب سريعة.
    It's almost as if somebody was using it to catalog him. Open Subtitles هو تقريبا كما لو أنّ شخص ما كان يستعمله لتعديده.
    It's almost as though all the planets aligned to make this car. Open Subtitles انها تقريبا كما لو كل الكواكب محاذاة لجعل هذه السيارة.
    It was almost like she was... possessed. Open Subtitles انها تقريبا كما لو كانت .. اعرف
    It's almost as if the world adapts itself to your music. Open Subtitles انه تقريبا كما لو كان العالم يكيف نفسه مع الموسيقى
    but it's almost as if the shadow needs to beat its own self down, eat its own self'fore it fades away and... Open Subtitles , الطلام الذي يمكن للشخص محاربته بكل قوته لكنه تقريبا كما لو ان الظلام يحتاج , أن يضرب نفسه ليسقط
    It's warm to the touch, almost as if it has its own power. Open Subtitles أنها دافئة عند لمسها تقريبا كما لو أن لها قوتها الخاصة
    It's almost as if the person behind Eve's Mother knew what was gonna happen. Open Subtitles ومن تقريبا كما لو كان الشخص وراء الأم حواء علم ما كان يحدث ستعمل.
    Watching the orbiter squeeze through the city neighborhoods, you could feel just how much the shuttle had come to stand for, almost as if it had taken all of us into space. Open Subtitles يراقب ضغط المسبار من خلال أحياء المدينة، و هل يمكن أن يشعر فقط كم المكوك قد حان للوقوف لمدة، تقريبا كما لو أنها اتخذت كل واحد منا الى الفضاء.
    It’s almost as if your body’s losing its natural ability to keep itself alive. Open Subtitles انه تقريبا كما لو كان جسمك يفقد القدرة الطبيعية ليبقي نفسه على قيد الحياة
    It's almost as if they know what we're thinking. Open Subtitles ومن تقريبا كما لو أنهم يعرفون ما نحن نفكر.
    Her EEG reads almost as if she were going about her daily life. Open Subtitles قراءات كهرباء الدماغ لديها تبدوا تقريبا كما لو كانت لشخص يمارس حياته اليومية
    It's almost as if they were trying to change their physical selves to adapt to their schizophrenic image of themselves. Open Subtitles أنه تقريبا كما لو كانوا يحاولون تغير أجسادهم المحسوسة الى للتكيف مع صورة مرض الفصام الخاص بهم
    It's almost as if Boris himself just testified. Open Subtitles انها تقريبا كما لو بوريس نفسه شهد فقط.
    It was almost as if we caught the tail end of an alley-oop. Open Subtitles وكان تقريبا كما لو أننا وقعنا ذيل زقاق-OOP.
    It's almost as if someone called me at midnight with... ulterior motives. Open Subtitles انه تقريبا كما لو شخص ما اتصل بي في منتصف اللليل مع ... دوافع خفية
    "It's almost as if Christopher has a black mark against him." Open Subtitles " أنه تقريبا كما لو أن كرستوفر لديه نقطة سوداء ضده "
    It's almost as though he planned this whole thing very carefully, but then reality was nothing like his imagination. Open Subtitles تقريبا كما لو خطط للامر بعناية فائقة لكن الحقيقة لم تكن مثل تخيلاته
    It was almost as though I knew what was going to be around every corner. Open Subtitles هذا كان تقريبا كما لو انى اعرف ماذا سيحدث حول كل ركن
    It's almost as though they weren't there. Open Subtitles إنها تقريبا كما لو إنها لم تكن هناك
    It was almost like I wasn't myself. Open Subtitles تقريبا كما لو كنت لست أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus