a written report will be submitted at the sixty-first session. GE.04-11341 | UN | وسيقدم ممثل الأمين العام تقريراً خطياً في الدورة الحادية والستين. |
In cases when such inspection of cargoes is undertaken, the Council requires all States to submit to it within five working days a written report on the inspection. | UN | وفي الحالات التي يتم فيها هذا التفتيش للشحنات، يطلب المجلس إلى جميع الدول أن تقدم إليه تقريراً خطياً عن هذا التفتيش خلال خمسة أيام عمل. |
It was her understanding that the Ombudsman had submitted a written report to the State Duma rather than introducing it orally, a method that was permissible under federal law. | UN | وقالت إنها فهمت أن أمين المظالم قد قدم تقريراً خطياً لا شفهياً إلى مجلس الدوما وأن هذه وسيلة يجيزها القانون الاتحادي. |
In the same resolution, the Council also requested the commission of inquiry to present a written report to the Council at its twenty-fifth session. | UN | وطلب المجلس أيضاً، في ذلك القرار، إلى لجنة التحقيق أن تقدم تقريراً خطياً إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين. |
On 10 September 2012, the Panel also provided a written update report to the Committee outlining its investigations concerning violations of the arms embargo and perpetrators of the cross-border attacks at Péhékanhouébli and at Sao and Para. | UN | كما قدم الفريق إلى اللجنة في 10 أيلول/سبتمبر 2012 تقريراً خطياً مستكملاً يبين التحقيقات التي أجراها في ما يتعلق بانتهاكات حظر توريد الأسلحة ومرتكبي الهجمات عبر الحدود في بيهيكانهويبلي وفي ساو وبارا. |
Each year they submit to the President of the Republic a written report on their activities, which is brought to the attention of Congress. | UN | ويقدمون إلى رئيس الجمهورية في كل عام، تقريراً خطياً عن أنشطتهم يتم عرضه على البرلمان. |
I will present a written report on this subject to the Council at its twenty-second session. | UN | وسأقدم تقريراً خطياً عن هذا الموضوع إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين. |
Parties requested the co-chairs to prepare, under their responsibility, a written report on the workshop. | UN | وطلبت الأطراف إلى الرئيسين المتشاركين أن يُعدّا، تحت مسؤوليتهما، تقريراً خطياً عن حلقة العمل. |
And you're not going to get one until you file a written report on your experiments. | Open Subtitles | ولن تحصل عليه حتى تُقدّم تقريراً خطياً عن أختباراتك |
The Council also requested the commission to present a written report on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic during an interactive dialogue at the twenty-third, twenty-fourth and twenty-fifth sessions of the Council. | UN | وطلب المجلس إلى اللجنة أيضاً أن تقدم تقريراً خطياً عن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في إطار حوار تفاعلي يجري في دورات المجلس الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين والخامسة والعشرين. |
The Council also requested the commission to present a written report on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic during an interactive dialogue at the twenty-third, twenty-fourth and twenty-fifth sessions of the Council. | UN | وطلب إليها أيضاً أن تقدم إليه تقريراً خطياً عن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في إطار حوار تفاعلي يجري في دورات المجلس الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين والخامسة والعشرين. |
In its resolution 21/25, the Human Rights Council renewed its request to the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit, to its twenty-second session, a written report on the situation of human rights in Mali. | UN | كرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 21/25، التأكيد على الطلب الذي وجهه إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لكي تقدم أثناء دورته الثانية والعشرين تقريراً خطياً عن حالة حقوق الإنسان في مالي. |
5. Parties requested the co-chairs to prepare, under their responsibility, a written report on the workshop. | UN | 5- وطلبت الأطراف إلى الرئيسين المتشاركين أن يُعدّا، تحت مسؤوليتهما، تقريراً خطياً عن حلقة العمل. |
Following each meeting, a written report on the discussions and conclusions will be provided to the scientific advisory committee and steering committee members by GRF Davos. | UN | وعلى إثر كل اجتماع من الاجتماعات، يقدم منتدى دافوس للمخاطر العالمية تقريراً خطياً عن المناقشات والاستنتاجات إلى أعضاء اللجنة الاستشارية العلمية وأعضاء اللجنة التوجيهية. |
However, where a police officer exercises a power of entry under this section he is required to immediately submit a written report to the Commissioner of Police, through the head of the division where the incident occurred. | UN | غير أنه عندما يمارس موظف شرطة سلطة الدخول بموجب هذه المادة، يجب أن يقدم فوراً تقريراً خطياً إلى مفوض الشرطة، عن طريق رئيس الشعبة التي يقع فيها الحادث. |
This agreement indicates inter alia that the Director of the GICHD shall submit a written report on the functioning of the ISU to States parties and that this report shall cover the period between two meetings of the States parties. | UN | ويتضمن ذلك الاتفاق، من بين جملة أمور، تقديم مدير مركز جنيف تقريراً خطياً عن سير أعمال وحدة دعم التنفيذ إلى الدول الأطراف وأن يغطي ذلك التقرير الفترة الواقعة فيما بين اجتماعين للدول الأطراف. |
It advised on the design of the review methodology, conducted in-house workshops, and provided a written report on its experience with the secretariat, excerpts from which are attached in annex II. | UN | وقدم المكتب المشورة بشأن تصميم منهجية الاستعراض وعقد حلقات عمل داخلية وقدم تقريراً خطياً عن تجربته مع الأمانة، ترد مقتطفات منه في المرفق الثاني. |
In so far as possible, the secretariat shall complete each in-depth review that has been requested by a Party to the Convention within six months following receipt of the request and shall transmit a written report of the in-depth review to each Party to the Convention as soon as possible, but no later than four months, following completion of the in-depth review. | UN | وتستكمل اﻷمانة، قدر اﻹمكان، كل استعراض متعمق طلبه طرف في الاتفاقية في غضون ستة أشهر من تلقي الطلب وتحيل تقريراً خطياً عن الاستعراض المتعمق إلى كل طرف في الاتفاقية في أسرع وقت ممكن، لكن في موعد لا يتجاوز أربعة أشهر من استكمال الاستعراض المتعمق. |
In so far as possible, the secretariat shall complete each in-depth review that has been requested by a Party to the Convention within six months following receipt of the request and shall transmit a written report of the in-depth review to each Party to the Convention as soon as possible, but no later than four months, following completion of the in-depth review. | UN | وتقوم اﻷمانة، ما أمكن، بتكملة كل استعراض متعمق طلب اجراءه طرف في الاتفاقية في غضون ستة أشهر تالية لتلقي الطلب وتحيل تقريراً خطياً عن الاستعراض المتعمق إلى كل طرف في الاتفاقية في أقرب وقت ممكن على ألا يتأخر ذلك عن أربعة أشهر تالية ﻹكمال الاستعراض المتعمق. |
By paragraph 2 of the same resolution, the Council requested the Group to submit a written update to the Council, through the Committee, before 15 October 2007, on the implementation of the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 of resolution 1572 (2004) and paragraphs 4 and 6 of resolution 1643 (2005). | UN | وبموجب الفقرة 2 من القرار نفسه، طلب المجلس إلى الفريق أن يقدم، عن طريق اللجنة، وقبل 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، تقريراً خطياً إلى المجلس عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 من القرار 1572 (2004) والفقرتين 4 و 6 من القرار 1643 (2005). |
37. The enforcement branch received a written submission from Bulgaria on 6 May 2010 and, on 10 May 2010, held a hearing at the request of Bulgaria. | UN | 37- وتلقى فرع الإنفاذ تقريراً خطياً من بلغاريا في 6 أيار/مايو 2010، وعقد في 10 أيار/مايو 2010 جلسة استماع بناء على طلب بلغاريا. |