"تقريراً مرحلياً إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • a progress report to
        
    • an interim report to
        
    • a status report at
        
    During the eightysecond session, he met with representatives of Togo and presented a progress report to the plenary at the same session. UN والتقى في الدورة الثانية والثمانين بممثلي توغو وقدم تقريراً مرحلياً إلى الجلسة العامة في الدورة نفسها.
    Governments should provide a progress report to Forum V. UN يجب أن تقدم الحكومات تقريراً مرحلياً إلى المنتدى في دورته الخامسة.
    Governments should provide a progress report to Forum V. UN وعلى الحكومات أن تقدم تقريراً مرحلياً إلى الدورة الخامسة للمنتدى.
    The Council further requested the Special Rapporteur to submit a progress report to the Council in accordance with its annual programme of work. UN وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    In decision 2004/112, the Sub-Commission requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the fifty-seventh session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في المقرر 2004/112 من المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مرحلياً إلى الدورة السابعة والخمسين.
    16. Also in the same resolution, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to present a progress report to the Council at its twenty-sixth session, and the final report at its twenty-eighth session. UN 16- وفي القرار ذاته أيضاً، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تُقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين وأن تُقدم إليه التقرير النهائي في دورته الثامنة والعشرين.
    18. Also in the same resolution, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to present a progress report to the Council at its twenty-sixth session, and the final report at its twenty-eighth session. UN 18- وفي القرار ذاته أيضاً، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تُقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين وأن تُقدم إليه التقرير النهائي في دورته الثامنة والعشرين.
    17. Also in the same resolution, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to present a progress report to the Council at its twenty-sixth session, and the final report at its twenty-eighth session. UN 17- وفي القرار ذاته، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تُقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين وأن تُقدم إليه التقرير النهائي في دورته الثامنة والعشرين.
    The Council further requested the Special Rapporteur to submit a progress report to the General Assembly at its sixty-seventh session, and to the Council in accordance with its annual programme of work. UN وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين وإلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    The Working Group would provide a progress report to the GC by a specific date that would coincide with the dates for agreeing on modalities on agriculture and NAMA. UN ويقدم الفريق العامل تقريراً مرحلياً إلى المجلس العام بحلول تاريخ محدد يوافق تاريخ الاتفاق على الطرائق المتعلقة بالزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    6. Requests the working group to submit a progress report to the Commission on Human Rights at its fifty-third session; UN ٦- ترجو من الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين؛
    As in the past, Ms. Gaer presented a progress report to the Committee in May 2006 on the results of the procedure. UN وكما كان الحال في الماضي، قدمت السيدة غاير تقريراً مرحلياً إلى اللجنة في أيار/مايو 2006 حول نتائج الإجراء.
    Also acknowledging that the Advisory Committee was requested to present a progress report to the Council at its session in March 2009, containing the elements of the draft declaration on human rights education and training, UN وإذ تقر أيضاً بأنه طُلب من اللجنة الاستشارية أن تقدم تقريراً مرحلياً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته المقررة في آذار/مارس 2009، يتضمن عناصر مشروع الإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان،
    In the same resolution, the Commission also requested the Special Rapporteur to begin preparing a study regarding best practices carried out to implement the recommendations contained in his general and country reports and to submit a progress report to it at its sixty-second session and the final study at its sixty-third session. UN وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة أيضاً إلى المقرر الخاص أن يبدأ إعداد دراسة بشأن أفضل الممارسات المتبعة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره العامة والقطرية، وأن يقدم تقريراً مرحلياً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين والدراسة النهائية في دورتها الثالثة والستين.
    In its resolution 2002/6, the Sub-Commission requested the Special Rapporteur to submit a progress report to the Sub-Commission at its fiftyfifth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في قرارها 2002/6 أن يقدم المقرر الخاص تقريراً مرحلياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين.
    10. Also requests the Executive Director to submit a progress report to it at its twenty-second session on the activities of the United Nations Environment Programme as secretariat of the Global Programme of Action; UN 10 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة لبرنامج العمل العالمي؛
    22. Requests the Special Rapporteur to submit a progress report to the General Assembly at its sixty-fifth session and to the Council in accordance with its annual programme of work; UN 22- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    22. Requests the Special Rapporteur to submit a progress report to the General Assembly at its sixty-fifth session and to the Council in accordance with its annual programme of work; UN 22- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    In April 1994 the commission presented an interim report to the Government, whereby the setting up of a national centre for battered and raped women was proposed. UN وفي نيسان/أبريل ٤٩٩١ قدمت اللجنة تقريراً مرحلياً إلى الحكومة واقترحت فيه إنشاء مركز وطني للنساء اللاتي يتعرضن لﻹيذاء البدني والاغتصاب.
    In November 2003, the Special Rapporteur presented an interim report to the General Assembly at its fifty-eighth session (A/58/448). UN وقدمت المقررة الخاصة تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (A/58/448).
    1. Requests the Executive Director, working in close collaboration with relevant United Nations bodies, in particular the United Nations Framework Convention on Climate Change, to further develop the Programme of Research on Climate Change Vulnerability, Impacts and Adaptation (PROVIA) and to provide a status report at the thirteenth special session of the Governing Council in 2014; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بالتعاون الوثيق مع الهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، لا سيما اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، أن يواصل تطوير برنامج البحوث بشأن قابلية التأثر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه، وأن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الدورة الاستثنائية الثالثة عشرة لمجلس الإدارة() التي ستعقد في عام 2014؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus