"تقريراً من التقارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports
        
    About 25 country reports are now overdue under at least 4 of the 6 core treaties with some dating as far back as 1973. UN ويوجد حالياً حوالي 25 تقريراً من التقارير القطرية التي تأخر تقديمها في إطار ما لا يقل عن 4 معاهدات من أصل 6 من المعاهدات الأساسية، مع العلم بأن البعض منها يعود تاريخها إلى عام 1973.
    28. It will be noted that 14 of the reports which have been received deal with the implementation of the Convention in Latin America and the Caribbean. UN 28- ومن الجدير بالذكر أن أربعة عشر تقريراً من التقارير الواردة تتناول تنفيذ الاتفاقية في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    In addition, it reviewed 139 quadrennial reports, 13 of which had been deferred from previous sessions. UN وإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة 139 تقريراً من التقارير التي تُقدّم كل أربع سنوات، 13 منها كانت مرجأة من دوراتها السابقة.
    In addition, it had before it 142 quadrennial reports, of which it reviewed 59 and took note of 53. UN بالإضافة إلى ذلك، كان معروضاً على اللجنة 142 تقريراً من التقارير التي تُقدّم كل أربع سنوات استعرضت 59 تقريراً منها وأحاطت علماً بـ 53 تقريراً.
    In addition, it had before it 246 quadrennial reports from 241 organizations, of which it took note of the reports of 222 organizations. UN وكان معروضاً عليها، علاوة على ذلك، ما مجموعـــه 246 تقريراً من التقارير الرباعية السنوات من 241 منظمة، وقد أحاطت علماً بما عدده 222 منها.
    According to the activity report for 2007, only 11 of the 25 analytical reports planned have been completed/published. UN ووفقاً لتقرير الأنشطة لعام 2007، فإن 11 تقريراً فقط من أصل 25 تقريراً من التقارير التحليلية المخطط لها قد أُنجزت/نُشرت.
    " The Committee so far has examined 77 initial reports, 34 second periodic reports and, in some cases, additional information and supplementary reports. UN " وقد نظرت اللجنة حتى الآن في 77 تقريراً أوليا، و34 تقريراً من التقارير الدورية الثانية، ونظرت في بعض الحالات في المعلومات الإضافية والتقارير التكميلية.
    Concerned that 13 of the reports adopted by the Working Group at its fourth session were not issued as official documents of the United Nations in the six official languages prior to their consideration and adoption by the Council at its eleventh session, and that the processing and issuance of two of the reports adopted by the Working Group at its fifth session remains delayed, UN وإذ يشعر بالقلق لأن 13 تقريراً من التقارير التي اعتُمِدت في الدورة الرابعة للفريق العامل لم تصدر كوثائق رسمية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست قبل النظر فيها واعتمادها من قِبَل المجلس في دورته الحادية عشرة، ولأن عملية تجهيز وإصدار تقريرين اعتمدهما الفريق العامل في دورته الخامسة تظل متأخرة،
    " The Committee so far has examined 77 initial reports, 34 second periodic reports and, in some cases, additional information and supplementary reports. UN " وقد نظرت اللجنة حتى الآن في 77 تقريراً أوليا، و34 تقريراً من التقارير الدورية الثانية، ونظرت في بعض الحالات في المعلومات الإضافية والتقارير التكميلية.
    Concerned that 13 of the reports adopted by the Working Group at its fourth session were not issued as official documents of the United Nations in the six official languages prior to their consideration and adoption by the Council at its eleventh session, and that the processing and issuance of two of the reports adopted by the Working Group at its fifth session remains delayed, UN وإذ يشعر بالقلق لأن 13 تقريراً من التقارير التي اعتُمِدت في الدورة الرابعة للفريق العامل لم تصدر كوثائق رسمية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست قبل النظر فيها واعتمادها من قِبَل المجلس في دورته الحادية عشرة، ولأن عملية تجهيز وإصدار تقريرين اعتمدهما الفريق العامل في دورته الخامسة تظل متأخرة،
    Since 1993, the Committee has considered 218 initial and periodic reports of States parties to the Convention and has adopted concluding observations pursuant to their consideration, including specific recommendations relevant to the question of juvenile justice. UN ومنذ عام 1993، نظرت اللجنة في 218 تقريراً من التقارير الأولية والدورية المقدمة من الدول الأطراف في الاتفاقية، واعتمدت ملاحظات ختامية بعد دراسة هذه التقارير، بما في ذلك توصيات محددة في ما يتصل بمسألة قضاء الأحداث.
    " The Committee so far has examined 77 initial reports, 34 second periodic reports and, in some cases, additional information and supplementary reports. UN " وقد نظرت اللجنة حتى الآن في 77 تقريراً أوليا، و34 تقريراً من التقارير الدورية الثانية، ونظرت في بعض الحالات في المعلومات الإضافية والتقارير التكميلية.
    A recent review of 56 reports submitted by States to the Universal Periodic Review showed that 67 per of the sexual and reproductive health and rights-related recommendations made by the Universal Periodic Review were partially or fully implemented. UN وبيَّن استعراض أجري مؤخراً لـ 56 تقريراً من التقارير التي تقدمها الدول إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل، أن نسبة 67 في المائة من توصيات الاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية نفذت تنفيذاً جزئياً أو كاملاً.
    It also had before it 174 quadrennial reports, of which it took note of 154, including 15 reports of organizations that had been suspended in 2010 and whose consultative status had been reinstated upon receipt of the outstanding quadrennial reports. UN وكان معروضاً عليها أيضا 174 تقريراً من التقارير الرباعية السنوات، أحاطت علما بـ 154 منها، بينها 15 تقريرا لمنظمات عُلق مركزها في عام 2010 وأعيد منحها مركزها الاستشاري لدى تلقي التقارير الرباعية السنوات المطلوبة.
    Monthly reports to the Security Council Committee were produced as established pursuant to resolution 1572 (2004) UN تقريراً من التقارير التي تقدم شهرياً إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة قد صدرت عملاً بالقرار 1572 (2004)
    The total number of participating countries in 1995 was 31. 18 of which subsequently submitted a total of 38 reports due under the treaties. UN وحضر الدورات التدريبية لعام ٥٩٩١ ممثلون من ٨٢ بلداً)١( قام ٨١ بلداً من بينها فيما بعد بتقديم ما مجموعه ٨٣ تقريراً من التقارير المستحقة بموجب المعاهدات.
    For 2013/14, it is estimated that in addition to 36 budget-related reports, the Advisory Committee may consider reports on the progress of the implementation of IPSAS in peacekeeping missions. UN وخلال الفترة 2013/2014، يُقدَّر أن تنظر اللجنة الاستشارية في التقارير المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في بعثات حفظ السلام، وذلك إلى جانب 36 تقريراً من التقارير ذات الصلة بالميزانية.
    e. Analysis of 80 country reports and preparation of 80 executive summaries of country reports (implementation review mechanism); UN هـ - تحليل 80 تقريراً من التقارير القطرية وإعداد 80 موجزاً من الموجزات التنفيذية للتقارير القطرية (آلية استعراض التنفيذ)؛
    :: Finally, only considering the reports for which the follow-up cycle has been fully completed (this covers all requests for follow-up information made between the forty-first through the forty-fourth session), it can be observed that 29 of the 38 reports (76 per cent) requested during this period have been received UN :: وأخيرا، عند النظر فقط إلى التقارير التي اكتملت دورة المتابعة المقررة بشأنها (وهذا يشمل جميع الطلبات الرامية إلى الحصول على معلومات المتابعة الصادرة بين الدورة الحادية والأربعين والدورة الرابعة والأربعين)، يمكن أن نلاحظ ورود 29 تقريراً من التقارير الـ 38 (76 في المائة) المطلوبة خلال هذه الفترة
    54. By the end of its thirtythird session (26 November 2004), the Committee and the sessional working group of governmental experts, which existed prior to the creation of the Committee, had examined 153 initial reports, 71 second periodic reports concerning rights covered by articles 6 to 9, 10 to 12 and 13 to 15 of the Covenant, and 125 comprehensive reports. UN 54- مع نهاية الدورة الثالثة والثلاثين في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كانت اللجنة وفريق الخبراء الحكوميين العامل أثناء الدورات الذي أنشئ قبل إنشاء اللجنة قد درسا 153 تقريراً أولياً و71 تقريراً دورياً ثانياً بشأن الحقوق الواردة في المواد من 6 إلى 9 ومن 10 إلى 12 ومن 13 إلى 15 من العهد، فضلاً عن 125 تقريراً من التقارير الشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus