"تقريرا آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • a further report
        
    • another report
        
    • further reports
        
    • report further
        
    • and another
        
    • report again
        
    • further reporting
        
    • further report to
        
    The Council requested the Secretary-General to submit a further report on options for the deployment of international observers on the borders of Bosnia and Herzegovina. UN طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا آخر عن خيارات وزع مراقبين دوليين على حدود البوسنة والهرسك.
    " 4. Requests the Secretary-General to submit a further report by the end of March 1994 on the outcome of his efforts to finalize that agreement; UN " ٤ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم بنهاية آذار/مارس ١٩٩٤ تقريرا آخر عن نتائج جهوده لوضع ذلك الاتفاق في صورته النهائية؛
    The Secretary-General proposed to maintain the strength of UNOMIG in Sukhumi as indicated above pending negotiations by his Special Envoy with parties to the conflict and submission of a further report and recommendations to the Security Council for its consideration. UN وقد اقترح اﻷمين العام اﻹبقاء على قوام البعثة في سوخومي على حاله لحين يُجري مبعوثه الخاص مفاوضات مع طرفي النزاع، وريثما يقدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرا آخر وتوصيات للنظر فيها.
    The Assembly noted with appreciation the contribution by UNCTAD, and requested the Secretary-General of UNCTAD to submit another report to it in 2002. UN ولاحظت الجمعية مع التقدير مساهمة الأونكتاد وطلبت إلى الأمين العام للأونكتاد أن يقدم إليها تقريرا آخر في عام 2002.
    In response to 98 letters sent by the Committee to Member States replying to their supplementary submissions, the Secretariat has received 50 further reports. UN واستجابة لـ 98 رسالة أرسلتها اللجنة إلى الدول الأعضاء ردا على تقاريرها التكميلية، تلقت الأمانة العامة 50 تقريرا آخر.
    The Secretary-General would propose to report further to the General Assembly on this process of negotiation as appropriate. UN وسيقترح اﻷمين العام أن يقدم تقريرا آخر إلى الجمعية العامة عن عملية التفاوض هذه حسب الاقتضاء.
    On 26 August 1993, the Secretary-General submitted a further report to the Security Council, 4/ pursuant to paragraph 7 of resolution 840 (1993). UN ١٠ - وفي ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، قدم اﻷمين العام تقريرا آخر إلى مجلس اﻷمن)٤( عملا بالفقرة ٧ من القرار ٨٤٠ )١٩٩٣(.
    To facilitate that consideration, the Secretary-General will submit a further report on an agenda for development to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ولتسهيل عملية النظر تلك، سوف يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا آخر عن برنامج للتنمية.
    It would therefore be my intention to submit to the Security Council after the election a further report on the activities of UNTAC including my assessment and recommendation on this subject. UN على ذلك سيكون في نيتي أن أقدم الى مجلس اﻷمن بعد الانتخابات تقريرا آخر عن أنشطة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بما في ذلك تقييمي وتوصيتي في هذا الموضوع.
    The Working Group on the Revitalization of the General Assembly has produced, under the diligent co-chairmanship of the Ambassadors of Sri Lanka and Uganda, a further report. UN إن الفريق العامل المعني بإعادة تنشيط الجمعية العامة قد أعد، تحت القيادة المثابرة المشتركة لسفيري سري لانكا وأوغندا، تقريرا آخر.
    " To facilitate that consideration, the Secretary-General will submit a further report on an agenda for development to the General Assembly at its forty-ninth session. UN " ولتسهيل عملية النظر تلك، سيقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا آخر عن خطة للتنمية.
    The General Assembly decided that the Working Group should continue its consultations during the forty-ninth session and submit a further report before the end of the session. As in the past, Belgium will participate in those consultations actively and in a spirit of consensus. UN وقررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل مشاوراته خلال الدورة التاسعة واﻷربعين وأن يقدم تقريرا آخر قبل نهاية هذه الدورة، وستشارك بلجيكا في تلك المشاورات بنشاط وبروح التوافق كما فعلت في الماضي.
    Once the relocation outlined in this report is complete, I intend to submit to the Council a further report providing options and recommendations for any future United Nations peacekeeping presence in the area. UN وما إن تتم عملية النقل المبينة في هذا التقرير، فإني أعتزم أن أقدم إلى المجلس تقريرا آخر أعرض فيه خيارات وتوصيات تتعلق بأي وجود للأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل في المنطقة.
    I have also learned that very many delegations have expressed their position as far as this proposal is concerned, and Ms. Inoguchi has just given us a further report on the consultations on this issue. UN كما تناهى إلى سمعي أن وفودا كثيرة جدا قد عبرت عن موقفها من هذا المقترح وأن السيدة إينوغوشي قد قدمت للتو تقريرا آخر عن المشاورات التي أجريت في هذا الصدد.
    335. The Commission will provide a further report to the General Assembly following the completion of the comprehensive review in 1997. UN ٣٣٥ - وستقدم اللجنة تقريرا آخر إلى الجمعية العامة بعد الانتهاء من الاستعراض الشامل في عام ١٩٩٧.
    Very often States were dismayed when asked for yet another report from the Secretariat; therefore a balance needed to be struck. UN وتنزعج الدول في كثير من الأحيان عندما تطلب منها الأمانة العامة تقريرا آخر. وعليه ينبغي إيجاد توازن في هذا المجال.
    another report was prepared by the secretariat for an intergovernmental meeting of African Port Experts and Senior Officials on the current status and steps taken to promote cooperation among African ports. UN وأعدت اﻷمانة تقريرا آخر من أجل اجتماع حكومي دولي للخبراء وكبار المسؤولين المعنيين بالموانئ الافريقية بشأن الوضع الحالي للموانئ الافريقية والخطوات المتخذة للنهوض بالتعاون فيما بين تلك الموانئ.
    By the way, I have to make another report about a robbery yesterday. Open Subtitles ،على أبة حال .يجب علي أن أنهي تقريرا آخر
    Complete the review of 15 further reports. UN الانتهاء من استعراض 15 تقريرا آخر.
    The Special Representative will report further on his findings in early 2011. UN وسيقدم الممثل الخاص تقريرا آخر عن النتائج التي يتوصل إليها في أوائل عام 2011.
    Thirty-seven national Millennium Development Goals reports have been prepared and another 60 are to be completed by the end of this year. UN وقد تم إعداد 37 تقريرا قطريا عن الأهداف الإنمائية للألفية، فيما ينتظر إنجاز 60 تقريرا آخر بحلول نهاية هذا العام.
    The President noted that he would report again on the progress of the Working Group at the annual session 1998. UN وأشار الرئيس إلى أنه سوف يقدم تقريرا آخر عن التقدم الذي يحرزه الفريق العامل في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    Accordingly, the Secretary-General recommends that the General Assembly request further reporting on this issue to be submitted to its next session. UN وبناء عليه، يوصي الأمين العام بأن تطلب الجمعية العامة تقريرا آخر بشأن هذه المسألة يقدَّم إليها في دورتها المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus