"تقريرا أوليا إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • a preliminary report to
        
    • an initial report to
        
    • an interim report to
        
    • interim report to the
        
    The Special Rapporteur was requested to submit a preliminary report to the Sub—Commission at its fifty—first session. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    IMO established a correspondence group, which will submit a preliminary report to the MSC at its eighty-fifth session and a final report to its eighty-sixth session. UN وأنشأت المنظمة البحرية الدولية فريق مراسلات، سيقدم تقريرا أوليا إلى لجنة السلامة البحرية في دورتها الخامسة والثمانين وتقريرا نهائيا إلى دورتها السادسة والثمانين.
    (b) Requested the Independent Expert to present a preliminary report to the Council at its twenty-sixth session; UN (ب) الطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريرا أوليا إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين؛
    The special rapporteur would submit an initial report to the Sub-Commission at its fifty-sixth session and a final report to the Commission at its sixty-first session. UN وسيقدم المقرر الخاص تقريرا أوليا إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرا نهائيا إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    28. In response to question 16 on the rights of the child, he noted that Iraq had acceded to the Convention on the Rights of the Child in 1994 and had already submitted an initial report to the relevant Committee. UN ٨٢- وإجابة على السؤال ٦١ المتعلق بحقوق الطفل، أبدى ملاحظة مفادها أن العراق قد انضم إلى اتفاقية حقوق الطفل في عام ٤٩٩١ وأنه قد سبق أن قدم تقريرا أوليا إلى اللجنة ذات الصلة.
    21. Requests the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights to submit an interim report to the General Assembly at its fiftieth session; UN ١٢ - تطلب من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا أوليا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    The Working Group was requested to submit a preliminary report to the Standing Committee in 2001 and, after taking into account the comments of the Standing Committee and the Committee of Actuaries, to submit its final report, with precise recommendations, to the Board in 2002. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الدائمة في 2001، وبعد مراعاة تعليقات كل من اللجنة الدائمة ولجنة الاكتواريين، أن يقدم إلى المجلس تقريرا نهائيا يتضمن توصيات محددة في عام 2002.
    As a result of these stories of exploitative behaviour by humanitarian aid workers and peacekeepers, the consultants made a preliminary report to UNHCR late in November 2001. UN ونتيجة لسماع هذه القصص عن السلوك الاستغلالي الذي يسلكه عمال المساعدة الإنسانية وحفظة السلام، قدم الاستشاريان تقريرا أوليا إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The Special Rapporteur submitted a preliminary report to the General Assembly at its fiftieth session in October 1995 (A/50/568). UN ٤- وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، قدم المقرر الخاص تقريرا أوليا إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة )A/50/568(.
    93. At its forty-fourth session, the Sub-Commission, in its resolution 1992/27, decided to appoint Mr. Leandro Despouy as Special Rapporteur on the question of human rights and extreme poverty and requested him to submit a preliminary report to the Sub-Commission at its forty-fifth session. UN ٣٩- وقررت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة واﻷربعين، في قرارها ٢٩٩١/٧٢، أن تعين السيد لياندرو ديسبوي مقررا خاصا لمسألة حقوق الانسان والفقر المدقع وطلبت إليه أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    The organizations agreed to exchange papers on initiatives and measures taken thus far and to be taken in the future by the end of August 2003, to be followed-up by a preliminary report to be issued by the Division for circulation to the participants, and thereafter a final report to be submitted to the Secretary-General. UN واتُفق على أن تتبادل المنظمات الأوراق بحلول آب/أغسطس 2003 بشأن المبادرات والتدابير المتخذة حتى ذلك الحين، والمقرر اتخاذها في المستقبل، ومن ثم تقدم الشعبة تقريرا أوليا إلى المشاركين يتبعه تقرير نهائي يقدم إلى الأمين العام.
    (b) To approve the request that the Special Rapporteur submit a preliminary report to the SubCommission at its fiftyfifth session, a progress report at its fiftysixth session and a final report at its fiftyseventh session. UN (ب) تأييد الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين، وتقريرا مرحليا في دورتها السادسة والخمسين، وتقريرا نهائيا في دورتها السابعة والخمسين.
    4. In compliance with its mandate, the Working Group presented a preliminary report to the Commission on the Status of Women during its forty-seventh session (A/AC.266/1). UN 4 - وقدم الفريق العامل، امتثالا للولاية المنوطة به، تقريرا أوليا إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين (A/AC.266/1).
    Guyana had presented an initial report to the Committee on the Rights of the Child in January 2003, highlighting successes and future activities and focus. UN وقالت إن غيانا قدمت تقريرا أوليا إلى لجنة حقوق الطفل في كانون الثاني/يناير 2003، يُبرز النجاح المُحقق والأنشطة المستقبلية ومجال التركيز.
    The United States submitted an initial report to the Committee in October 2004, which it updated with additional information in September 2005 and December 2007. UN فقد قدمت الولايات المتحدة تقريرا أوليا إلى اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2004، استكملته بمعلومات إضافية في أيلول/سبتمبر 2005 وكانون الأول/ديسمبر 2007.
    In view of the fact that the Federal Republic of Yugoslavia has never submitted an initial report to the Committee, our respective Governments request that document CEDAW/C/2000/I/2 be corrected in a manner that clearly indicates that the report submitted on 14 October 1998 was submitted by the Federal Republic of Yugoslavia as its initial report. UN ونظرا لأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لم تقدم في يوم من الأيام تقريرا أوليا إلى اللجنة، يرجو كل من حكوماتنا العمل على تصويب الوثيقة CEDAW/C/2000/I/2 على نحو يشير بشكل واضح إلى أن التقرير الوارد في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1998 قدمته جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كتقرير أولي.
    19. Requests the Secretary-General to submit an initial report to the Council within 30 days of the adoption of the present resolution and every 60 days thereafter on the deployment of the Mission and on the progress of the Mission in carrying out its mandate, and also to inform the Council on plans for the later phases of the deployment of the Mission when security conditions permit these to be implemented; UN ٩١ - يطلـب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا أوليا إلى المجلس خلال ٠٣ يوما من اتخاذ هذا القرار ثم مرة كل ٠٦ يوما عن انتشار البعثة وعن التقدم الذي تحرزه البعثة في تنفيذ ولايتها، وأن يبلغ المجلس كذلك بالخطط المتعلقة بالمراحل اللاحقة لانتشار البعثة عندما تسمح الظروف اﻷمنية بتنفيذ هذه الخطط؛
    4. Each State Party shall, within the first year after entry into force of this Treaty for that State Party, provide an initial report to the secretariat of relevant activities undertaken in order to implement this Treaty, including national laws, regulations and administrative measures. UN 4 - تقدم كل دولة طرف، في غضون السنة الأولى من بدء نفاذ هذه المعاهدة بالنسبة للدولة الطرف، تقريرا أوليا إلى الأمانة عن الأنشطة ذات الصلة المضطلع بها من أجل تنفيذ هذه المعاهدة، بما في ذلك القوانين واللوائح والإجراءات الإدارية الوطنية.
    16. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session. UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص، كل المساعدة البشرية والمالية اللازمة للنهوض بمهمته على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية والسرعة، ولتمكينه من أن يقدم، في الوقت المناسب، تقريرا أوليا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Taking note of General Assembly resolution 49/188 of 23 December 1994, in which it requested the Commission on Human Rights to continue its consideration of measures to implement the Declaration and requested the Special Rapporteur on the question of religious intolerance to submit an interim report to the General Assembly at its fiftieth session, UN وإذ تحيط علما بقرار الجمعية العامة ٩٤/٨٨١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ والذي طلبت فيه الجمعية إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل النظر في التدابير اللازمة لتنفيذ اﻹعلان وطلبت فيه من المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني أن يقدم تقريرا أوليا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus