"تقريرا إلى اللجنة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • report to the Committee on
        
    • reported to the Committee on the
        
    • report to the Commission on
        
    • reported to the Commission on
        
    • report back to the Committee on
        
    The Secretariat will report to the Committee on the matter. UN ستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذه المسألة.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    47. Mr. Aksen reported to the Committee on the issues reviewed by the working group. UN 47 - وقدم السيد أكسين تقريرا إلى اللجنة عن المسائل التي استعرضها الفريق العامل.
    At the 25th meeting of the Committee, on 23 March, the Vice-Chairman reported to the Committee on the work of the Working Group. UN وخلال الجلسة 25 للجنة، المعقودة في 23 آذار/مارس، قدم نائب الرئيس تقريرا إلى اللجنة عن أعمال الفريق العامل.
    The Director of the Population Division will report to the Commission on this topic. UN وسيقدم مدير شعبة السكان تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    Mr. Brekke reported to the Commission on the status of the work of the Committee. UN وقدم السيد بريك تقريرا إلى اللجنة عن حالة عمل اللجنة.
    The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard, in close cooperation with troop- and police-contributing countries, and to report back to the Committee on the progress achieved. UN وتشجّع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة، عملها في هذا الصدد، وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة عن التقدم المحرز.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    He proposed that the Division should report to the Committee on the work completed thus far. UN واقترح أن تقدم الشعبة تقريرا إلى اللجنة عن العمل المنجز حتى الآن.
    It furthermore recognized that the network should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, especially in developing countries, and called upon the Secretary-General to report to the Committee on the implementation of that approach. UN وسلمت، علاوة على ذلك، بأنه ينبغي للشبكة أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، ولا سيما في البلدان النامية، وطلبت من الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة عن تنفيذ ذلك النهج.
    The Vice-Chairman of the Committee, Mr. Burak Özügergin (Turkey), reported to the Committee on the informal consulta-tions held on the draft resolution, and informed the Committee that Morocco and Tunisia had joined in sponsoring it. UN وقــدم نائب رئيس اللجنــة، السيد براق اوزوغارغن )تركيا( تقريرا إلى اللجنة عن المشــاورات غير الرسميــة التي عقــدت بشأن مشروع القرار، وأبلغ اللجنة بأن تونس والمغرب قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Vice-Chairman of the Committee, Mr. Odyek Agona (Uganda), reported to the Committee on the informal consulta-tions held on the draft resolution and informed the Committee that Mauritania and Tunisia had joined in sponsoring it. UN قدم السيد أودييك أغونا )أوغندا(، نائب رئيس اللجنة، تقريرا إلى اللجنة عن المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار، وأبلغ اللجنة بأن موريتانيا وتونس انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Vice-Chairman of the Committee, Mr. Burak Özügergin (Turkey), reported to the Committee on the informal consulta-tions held on the draft resolution and informed the Committee that Armenia, Colombia and Poland had joined in sponsoring it. UN وقدم السيد بوراك أوزوغيرغين )تركيا(، نائب رئيس اللجنة، تقريرا إلى اللجنة عن المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار، وأبلغ اللجنة بأن أرمينيا وكولومبيا وبولندا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Director of the Population Division will report to the Commission on the recommendations of the Bureau. UN وسيقدم مدير شعبة السكان تقريرا إلى اللجنة عن توصيات المكتب.
    The Working Group should continue its work and report to the Commission on the impact of the online dispute resolution mechanism on consumer protection law. UN وينبغي للفريق العامل أن يواصل أعماله ويقدم تقريرا إلى اللجنة عن أثر آلية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر على قانون حماية المستهلك.
    The Subcommissions that had been established at previous sessions to examine those submissions continued the examination of the submissions and reported to the Commission on the work that they had carried out. UN وواصلت اللجان الفرعية التي أُنشئت في الدورات السابقة لدراسة الطلبات تلك دراستها للطلبات وقدمت تقريرا إلى اللجنة عن العمل الذي أنجزته.
    In his report, he also examined the issue of " extraterritorial " responsibilities of States towards the right to food, and reported to the Commission on his missions to Ethiopia (E/CN.4/2005/47/Add.1) and to Mongolia (E/CN.4/2005/47/Add.2). UN وتناول في تقريره أيضا مسألة مسؤوليات الدول " خارج حدودها الإقليمية " تجاه الحق في الغذاء، وقدم تقريرا إلى اللجنة عن بعثتين قام بهما إلى إثيوبيا (E/CN.4/2005/47/Add.1) وإلى منغوليا (E/CN/4/2005/47/Add.2).
    The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard, in close cooperation with troop- and police-contributing countries, and to report back to the Committee on the progress achieved. UN وتشجّع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، عملها في هذا الصدد، وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة عن التقدم المحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus