"تقريرا إلى المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • report to the Conference
        
    • reports to the Conference
        
    • a report to the
        
    The Secretary-General shall report to the Conference on the credentials. UN ويقدم الأمين العام تقريرا إلى المؤتمر عن وثائق التفويض.
    The Ad Hoc Committee will report to the Conference on the progress of its work before the conclusion of the 1999 session. UN وتقدم اللجنة المخصصة تقريرا إلى المؤتمر عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام 1999.
    Upon the conclusion of its work, the Main Committee will submit a report to the Conference. UN وستقدم اللجنة الرئيسية تقريرا إلى المؤتمر فور اختتام أعمالها.
    The mandate of the AWG-LCA will be terminated at the next conference; however, the AWG-LCA is expected to report to the Conference regarding the global goal of emission reductions and the timeframe for peaking of emissions. UN وسيتم إنهاء ولاية هذا الفريق المخصص في المؤتمر المقبل، وقبل إنهاء ولايته، يُتوَقع من الفريق أن يقدم تقريرا إلى المؤتمر عن الهدف العالمي لخفض الانبعاثات والإطار الزمني لسقف الانبعاثات.
    Last year, the Conference on Disarmament appointed three special coordinators on those same subjects and the special coordinators carried out useful work and submitted their respective reports to the Conference during its 2001 session. UN وقد عين مؤتمر نزع السلاح، في العام الماضي، ثلاثة منسقين خاصين بشأن هذه المواضيع نفسها، واضطلع المنسقون الخاصون بأعمال مفيدة، وقدم كل منهم تقريرا إلى المؤتمر في دورته لعام 2001.
    As you know, the secretariat is mandated by the General Assembly to report to the Conference on the services to be assigned to it during the 1996 session. UN إن اﻷمانة، كما تعلمون، منحت ولاية من الجمعية العامة بأن تقدم تقريرا إلى المؤتمر عن الخدمات المنوطة بها خلال دورة عام ٦٩٩١.
    Such an informal group, composed of representatives of permanent missions to UNIDO in Vienna, has met prior to previous Conferences and has prepared a report to the Conference containing recommendations that cover most of the items on the agenda as well as organizational matters. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي حينذاك، المؤلّف من ممثلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل المؤتمرات السابقة، وكان يعدّ تقريرا إلى المؤتمر يتضمّن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال، وكذلك المسائل التنظيمية.
    If consensus is not attainable when an issue comes up for decision, the Chairperson shall defer any vote for 24 hours and during this period of deferment shall make every effort to facilitate achievement of consensus, and shall report to the Conference before the end of this period. UN فإذا تعذر التوصل إلى توافق الآراء وقت عرض قضيــة ما لاتخــاذ قــــرار بشأنها، يؤجل الرئيس أي تصويت لمدة 24 ساعة، ويبذل خلال فترة التأجيل هذه قصارى جهده لتيسير بلوغ توافق الآراء، ويقدم تقريرا إلى المؤتمر قبل نهاية هذه الفترة.
    Such an informal group, composed of representatives of permanent missions to UNIDO in Vienna, has met prior to previous Conferences and has prepared a report to the Conference containing recommendations that cover most of the items on the agenda as well as organizational matters. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي هذا، المؤلف من ممثلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل المؤتمرات السابقة ويعد تقريرا إلى المؤتمر يتضمن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال، وكذلك المسائل التنظيمية.
    If consensus is not attainable, when an issue comes up for decision, the President of the Conference shall defer any vote for 24 hours and during this period of deferment shall make every effort to facilitate achievement of consensus, and shall report to the Conference before the end of this period. UN وإذا لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء، عندما يتعين اتخاذ قرار بشأن قضية ما، يرجئ رئيس المؤتمر أي تصويت لمُدﱠةِ ٤٢ ساعة ويبذل أثناء فترة اﻹرجاء هذه كل جهد في سبيل تيسير تحقيق توافق اﻵراء، ويقدم تقريرا إلى المؤتمر قبل نهاية هذه الفترة.
    If consensus is not attainable, when an issue comes up for decision, the President of the Conference shall defer any vote for 24 hours and during this period of deferment shall make every effort to facilitate achievement of consensus, and shall report to the Conference before the end of this period. UN وإذا لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء، عندما يتعين اتخاذ قرار بشأن قضية ما، يرجئ رئيس المؤتمر أي تصويت لمُدﱠةِ ٤٢ ساعة ويبذل أثناء فترة اﻹرجاء هذه كل جهد في سبيل تيسير تحقيق توافق اﻵراء، ويقدم تقريرا إلى المؤتمر قبل نهاية هذه الفترة.
    Such an informal group, composed of representatives of permanent missions to UNIDO in Vienna, has met prior to previous Conferences and has prepared a report to the Conference containing recommendations that cover most of the items on the agenda as well as organizational matters. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي حينذاك، المؤلَّف من ممثلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل انعقاد المؤتمرات السابقة ويعدّ تقريرا إلى المؤتمر يتضمّن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال وكذلك المسائل التنظيمية.
    Such an informal group, composed of representatives of permanent missions to UNIDO in Vienna, has met prior to previous Conferences and has prepared a report to the Conference containing recommendations that cover most of the items on the agenda as well as organizational matters. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي هذا، المؤلّف من ممثلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل المؤتمرات السابقة ويعدّ تقريرا إلى المؤتمر يتضمّن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال، وكذلك المسائل التنظيمية.
    Such an informal group, composed of representatives of permanent missions to UNIDO in Vienna, has met prior to previous Conferences and has prepared a report to the Conference containing recommendations that cover most of the items on the agenda as well as organizational matters. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي ذاك، المؤلَّف من ممثّلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل انعقاد المؤتمرات السابقة ويعدّ تقريرا إلى المؤتمر يتضمّن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال وكذلك مسائل تنظيمية.
    The Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. " UN وتدرس اللجنة وثائق تفويض الممثلين ثم تقدم تقريرا إلى المؤتمر دون تأخير " .
    The Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. " UN وتدرس اللجنة وثائق تفويض الممثلين ثم تقدم تقريرا إلى المؤتمر دون تأخير " .
    Such an informal group, composed of representatives of permanent missions to UNIDO in Vienna, has met prior to previous sessions of the Conference and has prepared a report to the Conference containing recommendations that cover most of the items on the agenda as well as organizational matters. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي ذاك، المؤلَّف من ممثّلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل انعقاد دورات المؤتمر السابقة ويعدّ تقريرا إلى المؤتمر يتضمّن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال إلى جانب مسائل تنظيمية.
    3. If, notwithstanding the best efforts of delegates to achieve a consensus, a matter of substance comes up for voting, the President shall defer the vote for forty-eight hours and during this period of deferment shall make every effort, with the assistance of the General Committee, to facilitate the achievement of general agreement, and shall report to the Conference prior to the end of the period. UN 3 - إذا تعين طرح مسألة موضوعية للتصويت رغم كل الجهود المبذولة من جانب المندوبين لتحقيق توافق آراء، يرجئ الرئيس التصويت لمدة 48 ساعة يبذل خلالها كل جهد، بمساعدة المكتب، لتسهيل التوصل إلى اتفاق عام، ويقدم تقريرا إلى المؤتمر قبل انتهاء فترة الإرجاء.
    The Board reports to the Conference and also reports annually on its activities to the General Assembly through the Economic and Social Council. UN ويقدم المجلس تقريرا إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Board reports to the Conference and also reports annually on its activities to the General Assembly through the Economic and Social Council. UN ويقدم المجلس تقريرا إلى المؤتمر كما يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Further requests the Board of Governors to submit a report to the General Conference at its thirty-ninth regular session on this matter. UN ٣ - يرجو كذلك من مجلس المحافظين أن يقـدم تقريرا إلى المؤتمر العـام في دورته العادية التاسعة والثلاثين بشأن هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus