Recently, the Government has constituted a high-level commission to present a report on all existing discriminatory laws against women. | UN | وقد شكلت الحكومة مؤخرا لجنة رفيعة المستوى لكي تقدم تقريرا عن جميع القوانين التمييزية الحالية ضد المرأة. |
We are pleased that the Secretary-General has set up a high-level Panel that has prepared a report on all aspects of peacekeeping operations. | UN | ويسعدنا أن الأمين العام قد شكّل فريقا رفيع المستوى أعد تقريرا عن جميع جوانب عمليات حفظ السلام. |
The Government has constituted a high-level commission to present a report on all existing discriminatory laws against women. | UN | وقد شكلت الحكومة لجنة رفيعة المستوى لكي تقدم تقريرا عن جميع القوانين الموجودة التي تميز ضد المرأة. |
Besides, the Government has constituted a high-level commission to present a report on all existing discriminatory laws against women. | UN | وعلاوة على ذلك، شكلت الحكومة لجنة رفيعة المستوى لكي تقدم تقريرا عن جميع القوانين التمييزية الحالية ضد المرأة. |
It also requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its forty-eighth session a report on all issues related to the creation, suppression, reclassification, and redeployment of posts. | UN | وطلبت الى اﻷمين العام أيضا أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن جميع القضايا المتعلقة بإنشاء الوظائف وإلغائها وإعادة تصنيفها وإعادة توزيعها. |
By that resolution, the Secretary-General had been requested to submit a report on all aspects of this matter, including specific proposals and where appropriate, options for the effective and expeditious implementation of the decision to establish an international tribunal, taking into account suggestions put forward in this regard by Member States. | UN | وكان قد طلب الى اﻷمين العام في هذا القرار أن يقدم تقريرا عن جميع جوانب هذا الموضوع، بما في ذلك مقترحات محددة وما يقتضيه اﻷمر من خيارات للتنفيذ الفعال والسريع لقرار إنشاء محكمة دولية، آخذاً في الاعتبار الاقتراحات المقدمة في هذا الصدد من جانب الدول اﻷعضاء. |
The World Bank and UNICEF had prepared a report on all the laws that discriminated against women and children and had made recommendations on how to amend or repeal them. | UN | لقد أعد البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة تقريرا عن جميع القوانين التي تميز ضد المرأة والطفل وقد قدمت توصيات تتعلق بكيفية تعديلها أو إلغائها. |
23. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session a report on all aspects of procurement reform at Headquarters and in the field, including improvements to the procurement process within the United Nations funds and programmes, as well as on the implementation of the present resolution. | UN | 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية، بما فيها التحسينات التي أدخلت على عملية الشراء في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وكذا عن تنفيذ هذا القرار. |
23. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session a report on all aspects of procurement reform at Headquarters and in the field, including improvements to the procurement process within the United Nations funds and programmes, as well as on the implementation of the present resolution. | UN | 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية، بما فيها التحسينات التي أدخلت على عملية الشراء في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وكذا عن تنفيذ هذا القرار. |
23. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session a report on all aspects of procurement reform at Headquarters and in the field, including improvements to the procurement process within the United Nations funds and programmes, as well as on the implementation of the present resolution. | UN | 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن جميع جوانب إصلاح نظام الشراء في المقر وفي البعثات الميدانية، بما فيها التحسينات التي أدخلت على عملية الشراء في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وكذا عن تنفيذ هذا القرار. |
37. His delegation could not agree to elimination of the debt-burden adjustment; before a final decision was taken, the Committee on Contributions should submit a report on all aspects of the procedure outlined in paragraph 41 of its report. | UN | ٣٧ - ويعارض الوفد التنزاني إلغاء التسوية المتصلة بعبء الديون ويأمل، قبل أن يُتخذ أي قرار نهائي بهذا الشأن، أن تقدم لجنة الاشتراكات تقريرا عن جميع الجوانب اﻹجرائية الموصوفة في الفقرة ٤١ من تقريرها. |
The Committee requested the Secretariat to submit a report on all bodies that had a general waiver to meet away from their established headquarters, thus constituting a departure from General Assembly resolution 40/243, to be reviewed by the Committee during the main part of the fifty-first session of the General Assembly. | UN | ١١ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تقدم تقريرا عن جميع الهيئات التي منحت استثناء عاما للاجتماع خارج مقارها الدائمة مما يعد خروجا على قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢، وذلك لكي تستعرضه اللجنة خلال الدورة العادية الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
The Council also requested the Secretary-General to keep it informed of any developments on the ground and other circumstances affecting the mandate of UNPREDEP, and to submit by 31 January 1996 a report on all aspects of UNPREDEP in the light of developments in the region. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقيه على علم بأي تطورات تطرأ على أرض الواقع وبالظروف اﻷخرى التي تمس ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي، وأن يقدم بحلول ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ تقريرا عن جميع نواحي قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي في ضوء التطورات التي تحدث في المنطقة. |
7. The Secretary-General had decided to include in his report a reference to the financial arrangements for the International Tribunal, in the light of the Council's request that he submit a report " on all aspects " of the matter, including specific proposals " for the effective and expeditious implementation " of the decision to establish an international tribunal. | UN | ٧ - وكان اﻷمين العام قد قرر إدراج إشارة في تقريره الى الترتيبات المالية للمحكمة الدولية، على ضوء طلب المجلس اليه أن يقدم تقريرا " عن جميع جوانب " المسألة، بما في ذلك اقتراحات محددة " للتنفيذ الفعال والسريع " لقرار إنشاء محكمة دولية. |
By its resolution 808 (1993), the Council requested me to prepare a report on all aspects of this matter, including specific proposals for the establishment of such a tribunal. | UN | وطلب مني المجلس، بموجب قراره ٨٠٨ )١٩٩٣(، أن أعد تقريرا عن جميع جوانب هذه المسألة، بما في ذلك مقترحات محددة من أجل انشاء هذه المحكمة. |
3. In its resolution 58/316, entitled " Further measures for the revitalization of the work of the General Assembly " , the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on all aspects of the implementation of resolutions 58/126 and 58/316 to the Assembly at its sixtieth session. | UN | 3 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/316 المعنون " تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة " ، أن يقدم تقريرا عن جميع جوانب تنفيذ القرارين 58/126 و 58/316 إلى الجمعية في دورتها الستين. |
50. Ms. Herity (Secretary of the Committee), speaking on the programme budget implications of the draft resolution, said that, under the terms of paragraph 2 of the draft resolution, the General Assembly would request the Secretary-General to submit a report on all policy matters pertaining to Special Political Missions. | UN | 50 - السيدة هيريتي (أمينة اللجنة): تكلمت عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار وقالت إنه بمقتضى أحكام الفقرة 2 من مشروع القرار، سوف تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن جميع مسائل السياسة العامة المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة. |
60. The Economic and Social Council adopted resolution 1996/48 on new and innovative ideas for generating funds, requesting the Secretary-General to submit a report on all aspects of new and innovative ideas for generating funds for globally agreed commitments and priorities and to review the feasibility, as well as the cost benefits, of their implementation. | UN | ٦٠ - واتخـذ المجلس الاقتصـادي والاجتماعي القرار ١٩٩٦/٤٨ بشأن اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير التمويل، حيث طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن جميع جوانب اﻷفكار الجديدة والمبتكرة لتدبير اﻷمــوال مــن أجل الوفاء بالالتزامات واﻷولويات المتفق عليها عالميــا، واستعراض جدوى تنفيذها، فضـلا عــن علاقــة تكاليـف هـذا التنفيذ بالفوائد المجتناه. |
13. In its resolution 1025 (1995) of 30 November 1995, the Security Council requested the Secretary-General to submit for its consideration at the earliest possible date and no later than 14 December 1995 a report on all aspects of the establishment by the Council of an operation consisting of a transitional administration and a transitional peace-keeping force to implement the relevant provisions of the Basic Agreement. | UN | ١٣ - وطلب مجلس اﻷمن في قراره ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس للنظر في أقرب موعد ممكن وعلى ألا يتأخر ذلك عن ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ تقريرا عن جميع الجوانب المتصلة بإنشاء المجلس لعملية تتألف من إدارة انتقالية وقوة انتقالية لحفظ السلام لتنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق اﻷساسي. |
In its national report this year Canada has elected to report on all articles of the Treaty. | UN | وقد اختارت كندا في تقريرها الوطني لهذا العام أن تقدم تقريرا عن جميع مواد المعاهدة. |
The decision to draw from the operational reserve shall rest solely with the Executive Director who will report all drawdowns to the Executive Board whenever, in the opinion of the Executive Director, the situation so merits. | UN | ينفرد المدير التنفيذي باتخاذ قرار السحب من الاحتياطي التشغيلي، ويقدم إلى المجلس التنفيذي تقريرا عن جميع المبالغ المسحوبة كلما رأى أن الحالة تستدعي ذلك. |