"تقريرا مرحليا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a progress report in
        
    • a progress report at
        
    • a status report in
        
    • a progress report on
        
    • a progress report to
        
    • that a progress report
        
    The secretariat could send letters inviting proposals and give the Commission a progress report in approximately two years. UN ويمكن لﻷمانة أن توجه رسائل تطلب فيها اقتراحات وأن تقدم إلى اللجنة تقريرا مرحليا في غضون سنتين تقريبا.
    The Committee encourages the Secretariat to continue to expedite the processing of all claims and reiterates its request that the Secretary-General present a progress report in this regard by the next session of the Committee. UN لذا فإن اللجنة الخاصة تشجع الأمانة العامة على مواصلة الإسراع في تجهيز جميع المطالبات وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا في هذا الخصوص بحلول موعد انعقاد الدورة المقبلة للجنة.
    The CTC would appreciate receiving a progress report in this regard. UN وسيكون من دواعي تقدير اللجنة أن تتلقى تقريرا مرحليا في هذا الصدد.
    The Commission requested the Statistics Division to submit to it a progress report at its thirty-eighth session for information and revised draft recommendations at its thirty-ninth session for adoption. UN وطلبت اللجنة إلى شعبة الإحصاءات أن تقدم إليها تقريرا مرحليا في دورتها الثامنة والثلاثين، للعلم، ومشروع التوصيات المنقحة في دورتها التاسعة والثلاثين لاعتمادها.
    The President informed the Executive Board that the Administrator would present a progress report at the annual session. UN ٦٣٣ - وأفاد الرئيس المجلس التنفيذي بأن مدير البرنامج سيقدم تقريرا مرحليا في الدورة السنوية.
    9. Requests the Administrator, in close cooperation with the members of the United Nations Group, to present a status report in 2007 on the progress towards harmonization on cost recovery, including information on cost-recovery methodologies. UN 9 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم، بالتعاون الوثيق مع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة، تقريرا مرحليا في عام 2007 عن التقدم المحرز في المواءمة فيما يتعلق باسترداد التكاليف، بما في ذلك معلومات عن منهجيات استرداد التكاليف؛
    I also submitted a progress report on 29 January 1994 (S/1994/100). UN كما قدمت تقريرا مرحليا في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/100).
    The Committee encourages the Secretariat to continue to expedite the processing of all claims and asks the Secretary-General to present a progress report in this regard by the next session of the Committee. UN وتشجع اللجنة الأمانة العامة على الاستمرار في التعجيل بتجهيز جميع المطالبات وتطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا مرحليا في هذا الصدد ليقدم إلى اللجنة الخاصة في دورتها المقبلة.
    8. The Executive Directorate will continue to work on the development of best practices in accordance with the action plan approved by the Committee and will provide a progress report in June 2006. UN 8 - كما ستواصل المديرية التنفيذية عملها في استحداث أفضل الممارسات وفقا لخطة العمل التي وافقت عليها اللجنة وستقدم تقريرا مرحليا في حزيران/يونيه 2006.
    3. In paragraph 44 of its report, the Committee also recommended that, if the Secretary-General required additional resources for the maintenance of UNTAET for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, the Secretariat should submit a progress report in May 2000 indicating such additional requirements as may be necessary. UN 3 - وأوصت اللجنة أيضا في الفقرة 44 من تقريرها بأنه إذا احتاج الأمين العام لموارد إضافية لاستمرار البعثة للفترة التي تبدأ من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، فعلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا مرحليا في أيار/مايو 2000، توضح فيه الاحتياجات الإضافية، حسب الاقتضاء.
    8.5 requests UNAIDS to provide a progress report in June 2006 on UNAIDS'efforts to intensify HIV prevention; and UN 8-5 يطلب إلى البرنامج المشترك أن يقدم تقريرا مرحليا في حزيران/يونيه 2006 عن الجهود التي يبذلها البرنامج لتكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية؛
    The Ministerial Working Group published a progress report in April 2012 which includes 28 commitments from across Government, including: UN ونشر الفريق العامل الوزاري تقريرا مرحليا في نيسان/أبريل() يشمل 28 التزاما من شتى أرجاء الحكومة، ويشمل ذلك ما يلي:
    The UNCTAD secretariat has prepared a progress report in the form of a sessional document entitled " Review of activities of the secretariat pertaining to the work programme " (TD/B/CN.4/53). UN أعدت أمانة اﻷونكتاد تقريرا مرحليا في شكل وثيقة دورة بعنوان " استعراض أنشطة اﻷمانة المتصلة ببرنامج العمل " (TD/B/CN.4/53).
    8. Expresses deep concern over the delay in reimbursement of troop contributors, which can cause hardship to all troop- and equipment-contributing countries, and requests the Secretariat to expedite the processing of all claims and present a progress report in this regard during the first part of the resumed fifty-fifth session of the General Assembly; UN 8 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء التأخر في سداد النفقات للبلدان المساهمة بقوات، الذي قد يسبب مشقة لكل البلدان المساهمة بقوات ومعدات، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تعجِّل عملية تجهيز كل المطالبات وأن تقدم تقريرا مرحليا في هذا الصدد خلال الجزء الأول من الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة؛
    Two questions on Singapore's progress under CEDAW have been raised by a Member of Parliament for the May 2007 session, and the Minister of State for Community Development, Youth & Sports provided Parliament with a progress report at that session. UN فقد قدم أحد أعضاء البرلمان في دورة أيار/مايو 2007 سؤالين عن التقدم الذي أحرزته سنغافورة في إطار الاتفاقية، وقدم وزير الدولة للتنمية المحلية والشباب والرياضة إلى البرلمان تقريرا مرحليا في تلك الدورة.
    12. The expert group shall adopt a progress report at its first meeting, for submission to the Forum at its third session, and a final report at its second meeting, for submission to the Forum at its fourth session. UN 12 - يعتمد فريق الخبراء المخصص تقريرا مرحليا في اجتماعه الأول لتقديمه إلى المنتدى في دورته الثالثة، وتقريرا نهائيا في اجتماعه الثاني بغية تقديمه إلى المنتدى في دورته الرابعة.
    13. The expert group shall adopt a progress report at its first meeting, for submission to the Forum at its fourth session, and a final report at its second meeting, for submission to the Forum at its fifth session. UN 13 - يعتمد فريق الخبراء تقريرا مرحليا في اجتماعه الأول ليُقدّم إلى الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، ويعتمد تقريرا نهائيا في اجتماعه الثاني ليُقدّم إلى الدورة الخامسة للمنتدى.
    The Group was to present a progress report at the thirty-ninth session in May 1995 and a full report at the fortieth session of CFA. UN وكان من المقرر أن يقدم الفريق العامل تقريرا مرحليا في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها في أيار/مايو ١٩٩٥ وتقريرا كاملا في دورتها اﻷربعين.
    8. Requests the Executive Director, in close cooperation with the UNDG members, to present a status report in 2007 on the progress towards harmonization on cost recovery, including information on cost-recovery methodologies; UN 8 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم، في تعاون وثيق مع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، تقريرا مرحليا في عام 2007 عن التقدم المحرز نحو المواءمة فيما يتعلق باسترداد التكاليف، على أن يتضمن التقرير معلومات عن منهجيات استرداد التكاليف؛
    8. Requests the Executive Director, in close cooperation with the UNDG members, to present a status report in 2007 on the progress towards harmonization on cost recovery, including information on cost-recovery methodologies; UN 8 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم، في تعاون وثيق مع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، تقريرا مرحليا في عام 2007 عن التقدم المحرز نحو المواءمة فيما يتعلق باسترداد التكاليف، على أن يتضمن التقرير معلومات عن منهجيات استرداد التكاليف؛
    13. During the current mandate, the Panel presented its interim report to the Committee on 29 March 2010; and a progress report on 24 May; and delivered its midterm briefing, which was accompanied by a written report, on 7 July. UN 13 - وخلال الولاية الحالية، قدم الفريق تقريره المؤقت إلى اللجنة في 29 آذار/مارس 2010، وقدم تقريرا مرحليا في 24 أيار/مايو؛ وأدلى بإحاطة منتصف المدة، التي كانت مصحوبة بتقرير خطي في 7 تموز/يوليه.
    When a State is determined to be non-compliant, it is required to submit a progress report to a plenary meeting of FATF. UN وعندما يتقرر أن دولة ما غير ممتثلة، يُطلب منها أن تُقدّم تقريرا مرحليا في اجتماع عام للفرقة.
    The Commission had reported in 2003 that it had been addressing the issue and would continue to monitor the work of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and that a progress report from the Board had been expected in 2004. UN وأن اللجنة قد أشارت في عام 2003 إلى أنها ستواصل النظر فيه وأنها ستستمر في متابعة أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والذي من المنتظر أن يقدم إليها تقريرا مرحليا في هذا الشأن في عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus