"تقريرا مستكملا عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • an updated report on
        
    • an update on
        
    • an up-to-date report on
        
    • an update of the
        
    • an update report on the
        
    • an update of his report on
        
    9. Requests the Secretary-General to provide an updated report on the financial position of the Transitional Administration and the Support Group in one year; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للإدارة الانتقالية وفريق الدعم في غضون سنة؛
    9. Requests the Secretary-General to provide an updated report on the financial position of the Transitional Administration and the Support Group in one year; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للإدارة الانتقالية وفريق الدعم في غضون عام؛
    8. Requests the Secretary-General to submit an updated report on the status of the Convention to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    The Under-Secretary-General for Management replied to questions raised and provided an update on the current financial situation of the United Nations. UN ورد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على الأسئلة المثارة وقدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية الراهنة للأمم المتحدة.
    In that regard, could South Africa provide the CTC with an update on the implementation of the Kimberley process and its effect on the financing of terrorism? UN هل بوسع جنوب أفريقيا أن تقدم للجنة مكافحة الإرهاب تقريرا مستكملا عن تنفيذ عملية كمبرلي وأثرها على تمويل الإرهاب؟
    10. At its 119th meeting, on 3 September 1998, the Working Group heard the representative of UNRWA in New York, who submitted an up-to-date report on the financial situation of the Agency. UN ١٠ - وفي الجلسة ١١٩، المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، استمع الفريق العامل إلى ممثل اﻷونروا في نيويورك، الذي قدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للوكالة.
    The United States provided the Committee with an extensive update of its assistance activities and approved an update of the 1540 Committee matrix for the United States in 2010. UN وقدمت الولايات المتحدة إلى اللجنة تقريرا مفصلا عن أنشطة المساعدة التي تضطلع بها، وأقرت تقريرا مستكملا عن مصفوفة اللجنة المنشأة بموجب القرار1540 المتعلقة بالولايات المتحدة في عام 2010.
    11. Requests the Secretary-General to submit an updated report on the status of the Convention to the General Assembly at its fifty-ninth session; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    8. Requests the Secretary-General to submit an updated report on the status of the Convention to the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    11. Requests the SecretaryGeneral to submit an updated report on the status of the Convention to the General Assembly at its fiftyninth session; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    At its 1996 session, the Board reviewed an updated report on the strengthening of the verification process, including matters related to the design, preparation and mailing of the certificates of entitlement that are sent at regular intervals to all beneficiaries of the Fund. UN وفي دورة عام ١٩٩٦، استعرض المجلس تقريرا مستكملا عن تعزيز عملية التحقق، بما فيها المسائل المتصلة بتصميم وإعداد وإرسال شهادات الاستحقاق التي ترسل على فترات منتظمة إلى جميع المستفيدين من الصندوق.
    70. The International Maritime Organization (IMO) provided an updated report on its activities relating to the strengthening of maritime security. UN 70 - ووفرت المنظمة البحرية الدولية تقريرا مستكملا عن أنشطتها المتصلة بتعزيز الأمن البحري.
    While not objecting to the estimates, the Committee recommends that the Administrator submit an updated report on the progress made in implementing this concept in the context of his revised budget estimates for 1994-1995. UN وفي حين أن اللجنة لا تعترض على التقديرات فإنها توصي بأن يقدم مدير البرنامج تقريرا مستكملا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المفهوم في سياق تقديرات الميزانية المنقحة التي سيقدمها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Nevertheless, the Committee submitted its report to the sixty-first session of the General Assembly in early November and will submit an updated report on the field visit in early 2007. UN بيد أن اللجنة قدمت تقريرها إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر، وسوف تقدم تقريرا مستكملا عن الزيارة الميدانية في مطلع عام 2007.
    2. By its resolution 50/169 of 22 December 1995, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-first session an updated report on the status of the Convention. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة، بقرارها ٥٠/١٦٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية.
    2. By its resolution 49/175 of 23 December 1994, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fiftieth session an updated report on the status of the Convention. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة، بقرارها ٤٩/١٧٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخمسين تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية.
    The secretariat of the Permanent Forum is to provide an update on the Forum's mission to Paraguay and the Plurinational State of Bolivia. UN وستقدم أمانة المنتدى الدائم تقريرا مستكملا عن بعثة المتندى إلى باراغواي ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    The Advisory Committee recommended that the Secretary-General should be requested to include an update on the ongoing implementation of the concept in the next report on the pattern of conferences. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يدرج تقريرا مستكملا عن التنفيذ الجاري لهذا المفهوم في التقرير القادم عن خطة المؤتمرات.
    55. At the 3rd meeting of the Fourth Committee, on 4 October 2011, the VicePresident of the Government of New Caledonia addressed the Committee, providing it with an update on the latest developments in the Territory. UN 55 - في الجلسة الثالثة التي عقدتها اللجنة الرابعة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، ألقى نائب رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة كلمة أمام اللجنة إذ قدم لها تقريرا مستكملا عن آخر التطورات في الإقليم.
    5. At its 121st meeting, on 10 September 1999, the Working Group heard the Commissioner-General of UNRWA, who submitted an up-to-date report on the financial situation of the Agency. UN ٥ - وفي الجلسة ١٢١، المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، استمع الفريق العامل إلى المفوض العام لﻷونروا، الذي قدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للوكالة.
    Numerous delegations endorsed the recommendations contained in the report, and some noted that they looked forward to receiving, at a later date, an update of the implementation of recommendations in the report. UN وأيدت وفود عديدة التوصيات الواردة في التقرير، وأشارت بعض الوفود إلى أنها تتطلع إلى أن تتلقى، في تاريخ لاحق، تقريرا مستكملا عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    9. On 14 September 2006, by resolution 1708 (2006), the Council extended the mandate of the Group of Experts until 15 December 2006 and requested the Group to submit an update report on the implementation of the measures imposed by the Council in paragraphs 7, 9 and 11 of resolution 1572 (2004) and paragraphs 4 and 6 of resolution 1643 (2005), with recommendations in that regard. UN 9 - وفي 14 أيلول/سبتمبر 2006، مدد المجلس بموجب القرار 1708 (2006) ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، وطلب إلى الفريق أن يقدم تقريرا مستكملا عن تنفيذ التدابير التي فرضها المجلس بموجب الفقرات 7 و 9 و 11 من القرار 1572 (2005) والفقرتين 4 و 6 من القرار 1643 (2005)، يتضمن توصيات في هذا الصدد.
    6. The General Assembly, in its resolution 62/252, requested the Secretary-General to submit an update of his report on the review of the methodology for rates of reimbursement to troop-contributing countries, including the arrangements for recreational leave allowance, for its consideration at the second part of its resumed sixty-third session. UN 6 - وفي القرار 62/252، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا مستكملا عن استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات يتضمن الترتيبات المتعلقة ببدل إجازة الاستجمام لكي تنظر فيه خلال الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus