"تقريرها إلى الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its report to the General Assembly at
        
    • her report to the General Assembly at
        
    • its report to the General Assembly in
        
    • its report to the Assembly at
        
    • of its report to the General Assembly
        
    Because of time constraints, the Advisory Committee had decided to submit its report to the General Assembly at its fifty-third session. UN ولضيق الوقت، قررت اللجنة أن تقدم تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Committee will include a summary account of the results of the proceedings relating to an inquiry in its report to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وستدرج اللجنة بياناً موجزاً بنتائج أعمالها المتعلقة بالتحقيق في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Let me say that we endorse the recommendations of the Preparatory Committee set out in section V of its report to the General Assembly at its forty-ninth session. UN دعوني أقول إننا نصادق على التوصيات التي حددتها اللجنة التحضيرية في الجزء الخامس من تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    16. Reiterates its request to the Commissioner-General to proceed with the modernization of the archives of the Agency through the Palestine Refugee Records Project, and to indicate progress in her report to the General Assembly at its sixty-fourth session; UN 16 - تعيد تأكيد طلبها إلى المفوضة العامة أن تواصل تحديث محفوظات الوكالة من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وأن تبين التقدم المحرز في هذا المجال في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    3. The Committee decided that it would submit its report to the General Assembly in 2011. UN 3- وقررت اللجنة تقديم تقريرها إلى الجمعية العامة في عام 2011.
    23. At the same meeting, the Commission adopted, as a whole, its report to the General Assembly at its fiftieth session. UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الهيئة بكامل هيئتها تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    The Committee will include a summary account of the results of the proceedings relating to an inquiry in its report to the General Assembly at its fiftyninth session. UN أما في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين فستدرج اللجنة بياناً موجزاً بنتائج أعمالها المتعلقة بتحقيق قامت به.
    10. The Administration notes that it has already submitted its report to the General Assembly at its sixtieth session on the consolidation of peacekeeping accounts (A/60/846/Add.3). UN 10 - تشير الإدارة إلى أنها قدمت بالفعل تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن توحيد حسابات عمليات حفظ السلام (A/60/846/Add.3).
    The deliberations of the Committee on the matter are reflected in its report to the General Assembly at its fifty-second session.5 UN وترد مداولات اللجنة بهذا الشأن في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين)٥(.
    On 28 April 1998 the Disarmament Commission concluded its 1998 substantive session and submitted its report to the General Assembly at its fifty-third session. UN في ٢٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٨، اختتمت هيئة نزع السلاح دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٨، وقدمت تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين)١(.
    8. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the situation indicated in its report to the General Assembly at its fifty-third session has not changed. UN ٨ - وردا على استفسار اللجنة، أفيدت بأن الحالة التي أشارت إليها في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين لم يطرأ عليها تغيير.
    15. At its resumed 249th meeting, on 17 April, the Disarmament Commission adopted, as a whole, its report to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN 15 - في الجلسة المستأنفة 249 المعقودة في 17 نيسان/ أبريل، اعتمدت هيئة نزع السلاح بكامل هيئتها تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    3. In that connection, the Secretary-General wishes to recall that in its report to the General Assembly at its forty-eighth session (A/48/72, annex), the Joint Inspection Unit noted that the works of art in the United Nations shared a need for special care, conservation and protection. UN ٣ - وفي هذا الصدد، يود اﻷمين العام أن يشير إلى أن وحدة التفتيش المشتركة ذكرت في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين أن اﻷعمال الفنية تشترك في الاحتياج إلى عناية وصيانة وحماية خاصة.
    The General Assembly would decide that the Preparatory Committee will meet from 25 March to 12 April and from 12 to 30 August 1996 and will submit its report to the General Assembly at the beginning of its fifty-first session. UN وتقرر الجمعية أن تجتمع اللجنة التحضيرية في الفترة من ٢٥ آذار/مارس إلــى ١٢ نيســان/أبريل ومن ١٢ إلى ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦ وأن تقدم تقريرها إلى الجمعية العامة في بداية دورتها الحادية والخمسين.
    20. Lastly, his delegation supported the proposal made by Paraguay, on behalf of the Rio Group, that the Secretariat should include an assessment of the fulfilment of the purposes of the Decade in its report to the General Assembly at its next session, and believed that the Sixth Committee, for its part, should draft a declaration on the results of the Decade to be adopted in 1999, at the closure of the Decade. UN ٢٠ - واختتم قائلا إن وفده يؤيد المقترح المقدم من باراغواي، باسم مجموعة ريــو، والداعي إلى أن تدرج اﻷمانة العامة تقييما لما تحقق من مقاصد العقد في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة، ويعتقد أنه ينبغي أن تصوغ اللجنة السادسة، من جهتها، إعلانا بشأن نتائج العقد يعتمد في ١٩٩٩، في نهاية العقد.
    17. Reiterates its request to the Commissioner-General to proceed with the modernization of the archives of the Agency through the Palestine Refugee Records Project, and to indicate progress in her report to the General Assembly at its sixty-second session; UN 17 - تعيد تأكيد طلبها إلى المفوضة العامة أن تواصل تحديث محفوظات الوكالة من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وأن تبين التقدم المحرز في هذا المجال في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    15. Reiterates its request to the Commissioner-General to proceed with the modernization of the archives of the Agency through the Palestine Refugee Records Project, and to indicate progress in her report to the General Assembly at its sixty-first session; UN 15 - تكرر طلبها إلى المفوضة العامة أن تشرع في تحديث محفوظات الوكالة من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين، وأن تبين التقدم المحرز في هذا المجال في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    15. Reiterates its request to the Commissioner-General to proceed with the modernization of the archives of the Agency through the Palestine Refugee Records Project, and to indicate progress in her report to the General Assembly at its sixty-first session; UN 15 - تكرر طلبها إلى المفوضة العامة أن تشرع في تحديث محفوظات الوكالة من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين، وأن تبين التقدم المحرز في هذا المجال في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    3. The Committee decided that it would submit its report to the General Assembly in 2011. UN 3- وقررت اللجنة تقديم تقريرها إلى الجمعية العامة في عام 2011.
    At its fifty-sixth session, the Assembly may thus wish to establish an Ad Hoc Committee of the Whole to carry out the final review and appraisal of the New Agenda and submit its report to the Assembly at its fifty-seventh session for its decision. UN وبالتالي قد تود الجمعية العامة، في دورتها السادسة والخمسين، أن تنشأ لجنة جامعة مخصصة تضطلع بالاستعراض والتقييم النهائيين للبرنامج الجديد وتقدم تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين لكي تتخذ الجمعية العامة قرارا بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus