"تقريرها الأولي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its initial report
        
    • initial report in
        
    • preliminary report at
        
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which is requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which is requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The Committee also welcomes the efforts of the State party to ensure that its initial report was submitted on time. UN وترحب اللجنة أيضاً بجهود الدولة الطرف لتأمين تقديم تقريرها الأولي في وقته.
    It had presented its initial report in 1988, but due to circumstances beyond its control, had been unable to report again until the current session. UN وقدمت تقريرها الأولي في عام 1988 ولكن بسبب ظروف لم تستطع السيطرة عليها لم تتمكن من تقديم تقارير أخرى حتى هذه الدورة.
    The Committee also welcomes the efforts of the State party to ensure that its initial report was submitted on time. UN وترحب اللجنة أيضاً بجهود الدولة الطرف لتأمين تقديم تقريرها الأولي في وقته.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which is requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأُرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطُلب منها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 March 2012. UN وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف، التي طُلب إليها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2012.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 March 2012. UN وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف، التي طُلب إليها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2012.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which was requested to submit its initial report by 31 March 2012. UN وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف، التي طُلب إليها تقديم تقريرها الأولي في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2012.
    18. The Committee notes with concern that there have been no significant changes in the State party's justice system since its initial report was submitted in 1997. UN 18- تلاحظ اللجنة بقلق عدم حدوث تغير كبير في النظام القضائي للدولة الطرف منذ تقديم تقريرها الأولي في عام 1997.
    Bulgaria submitted its initial report on 25 July 2007 and will become eligible to participate in all flexibility mechanisms under the Kyoto Protocol on 25 November 2008. UN وقدمت بلغاريا تقريرها الأولي في 25 تموز/ يوليه 2007، وستصبح مؤهلة للمشاركة في جميع آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    40. Ms. Taya said that Myanmar was to be congratulated on presenting its initial report such a short time after ratifying the Convention. UN 40 - السيدة تايا: قالت إنه يتعين تهنئة ميانمار لتقديمها تقريرها الأولي في هذا الوقت القصير الذي تلى التصديق على الاتفاقية.
    38. The GoA ratified this convention in 1983 and submitted its initial report in 1984. UN 38- صدقت الحكومة على هذا العهد في عام 1983، وقدمت تقريرها الأولي في عام 1984.
    5. The Government of Nepal submitted its initial report in May 1997 and an Addendum to that in May 1999. UN 5- وكانت حكومة نيبال قد قدمت تقريرها الأولي في أيار/مايو 1997، أتبعته بإضافة ذلك التقرير في أيار/مايو عام 1998.
    After expressing its interest in the study on human rights and terrorism and in the oral statement by the Special Rapporteur concerning the basis and the orientation of the study, the Sub-Commission adopted resolution 1998/29 on 26 August 1998, in which it requested the Special Rapporteur to submit her preliminary report at its fiftyfirst session. UN وبعد أن أعربت اللجنة الفرعية عن اهتمامها بالدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان والإرهاب وبالبيان الشفوي الذي أدلت به المقررة الخاصة فيما يتصل بأساس الدراسة ووجهتها، اعتمدت القرار 1998/29 المؤرخ 26 آب/أغسطس 1998 الذي طلبت فيه من المقررة الخاصة أن تقدم إليها تقريرها الأولي في دورتها الحادية والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus