"تقريرها الأول إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • its first report to
        
    • her first report to
        
    • their initial report to
        
    • its initial report to
        
    • the first report
        
    • first report to the
        
    Moreover, it had submitted its first report to CEDAW. UN وقدمت فضلا عن ذلك تقريرها الأول إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    This year, China submitted its first report to the United Nations on its military expenditures. UN وهذا العام، قدمت الصين تقريرها الأول إلى الأمم المتحدة عن نفقاتها العسكرية.
    Spain will submit its first report to the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council in 2010. UN ستقدم إسبانيا تقريرها الأول إلى آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان في عام 2010.
    The Special Rapporteur will present her first report to the Council at its twenty-eighth session. UN وستقدم المقررة الخاصة تقريرها الأول إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    21. Invites States parties that have been unable to comply with the requirements to submit their initial report to avail themselves of technical assistance; UN ٢١ - تدعو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بمتطلبات تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    Mozambique submitted its first report to the Committee in 2013. UN وقدمت موزامبيق تقريرها الأول إلى اللجنة عام 2013.
    During 2011 and 2012, the Government submitted and presented its first report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وخلال عامي 2011 و 2012، قدمت الحكومة وعرضت تقريرها الأول إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Japan noted that Tonga had not submitted its first report to the Committee on the Rights of the Child and hoped that it would do so as soon as possible. UN ولاحظت اليابان أن تونغا لم تقدم تقريرها الأول إلى لجنة حقوق الطفل وأملت أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    83. Spain had submitted its first report to the Committee in 2012 and would present it in November 2013. UN 83 - وتابع قائلاً إن اسبانيا قدمت تقريرها الأول إلى اللجنة عام 2012 وستعرضه في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    28. Myanmar submitted its first report to the Working Group on the Universal Periodic Review of the Human Rights Council in January 2011. UN 28 - وقدمت ميانمار تقريرها الأول إلى الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2011.
    57. The Government was currently bringing its domestic law into line with the Convention and had presented its first report to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities in January 2011. UN 57 - واستطرد يقول إن الحكومة تعكف حاليا على مواءمة القانون المحلي مع أحكام الاتفاقية وإنها قدمت تقريرها الأول إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في كانون الثاني/يناير 2011.
    46. In June 2008, the Government submitted its first report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 46 - وفي حزيران/يونيه 2008، قدمت الحكومة تقريرها الأول إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Financial transactions: In its first report to the 1540 Committee, the United States noted the issuance of Executive Order (E.O.) 13382 by President Bush on 28 June 2005. UN المعاملات المالية: لاحظت الولايات المتحدة في تقريرها الأول إلى اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 إصدار الرئيس بوش للأمر التنفيذي 13382 في 28 حزيران/ يونيه 2005.
    As noted in more detail below, that is also the subject to which the Special Rapporteur is dedicating her first report to the General Assembly. UN وكما يُشار إليه بمزيد من التفصيل أدناه، فإن ذلك هو الموضوع الذي ستكرس له المقررة الخاصة تقريرها الأول إلى الجمعية العامة.
    2. The Special Rapporteur hereby presents her first report to the Commission in conformity with resolution 2003/45. UN 2- وتقدم المقررة الخاصة بهذا تقريرها الأول إلى اللجنة طبقاً للقرار 2003/45.
    Furthermore, the Special Representative visited Geneva from 17 to 20 April 2001 for consultations and to present her first report to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session. UN 37- وزارت الممثلة الخاصة أيضاً جنيف فيما بين 17 و20 نيسان/أبريل 2001 من أجل إجراء مشاورات وتقديم تقريرها الأول إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    16. Invites States parties that have been unable to comply with the requirements to submit their initial report to avail themselves of technical assistance; UN ٦١ - تدعـو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بمتطلبات تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    “19. Invites States parties that have been unable to comply with the requirements to submit their initial report to avail themselves of technical assistance; UN ١٩ " - تدعو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بمتطلبات تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    21. Invites States parties that have been unable to comply with the requirements to submit their initial report to avail themselves of technical assistance; UN ٢١ - تدعو الدول اﻷطراف التي لم تتمكن من الوفاء بمتطلبات تقديم تقريرها اﻷول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية؛
    A detailed list of those provisions was provided by the Argentine Government in its initial report to the Committee. UN وقد أوردت الحكومة اﻷرجنتينية بالتفصيل اﻷحكام المشار اليها في تقريرها اﻷول إلى اللجنة.
    In the first report, Norway indicated on page 4 that an advisory group on antiterrorism had been established under the auspices of the Ministry of Justice closely monitor international measures taken to combat terrorist acts. UN أشارت النرويج في الصفحة 4 من تقريرها الأول إلى أنه تم إنشاء فريق استشاري لمكافحة الإرهاب تحت إشراف وزارة العدل يتولى الرصد الدقيق للتدابير الدولية الرامية إلى مكافحة الأعمال الإرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus