"تقريرها الأول بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • its first report on
        
    • its initial report on
        
    • first report on the
        
    In this spirit, Canada delivered at the First Preparatory Committee meeting of the 2005 review cycle its first report on its implementation of the Treaty. UN ومن هذا المنطلق، قدمت كندا تقريرها الأول بشأن تنفيذ المعاهدة في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لدورة استعراض عام 2005.
    With the assistance of UNICEF, Tuvalu submitted its first report on the Convention in early 2012. UN وقدمت، بمساعدة من اليونيسيف، تقريرها الأول بشأن الاتفاقية في أوائل عام 2012.
    The country was also able to submit its first report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1999 and its second in 2002. UN كما تمكنت كينيا من تقديم تقريرها الأول بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1999 وتقريرها الثاني في 2002.
    In 2011 it submitted its first report on the implementation of this Convention, and is currently preparing to put into place an independent monitoring mechanism as required by the Convention. UN وفي عام 2011، قدمت تقريرها الأول بشأن تنفيذ هذه الاتفاقية، وهي حالياً بصدد التحضير لوضع آلية رصد مستقلة مثلما تقتضي ذلك الاتفاقية.
    5. Monitoring and evaluation: As a state party to the CRPD, Ethiopia submitted its initial report on measures taken to implement the Convention in collaboration with key actors in the country. UN 5- الرصد والتقييم: قدمت إثيوبيا، بوصفها دولة طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، تقريرها الأول بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية بالتعاون مع الجهات الفاعلة الرئيسية في البلد.
    With the support of the United Nations, the Government met an important international treaty obligation by preparing its first report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وبدعم من الأمم المتحدة، تمكنت الحكومة من الوفاء بالتزام هام بموجب المعاهدات الدولية عن طريق إعداد تقريرها الأول بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In 1995, the Committee on the Rights of the Child had fully endorsed his Government's efforts after reviewing its first report on the implementation of the Convention. UN وأشار إلى أنه في عام 1995 أيدت لجنة حقوق الطفل تأييدا تاما الجهود التي بذلتها حكومته بعد استعراض تقريرها الأول بشأن تنفيذ المعاهدة.
    In a related matter, the Committee has stated its views on general temporary assistance for specific positions in paragraph 52 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN وفي مسألة ذات صلة، أبدت اللجنة آراءها بشأن المساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بمناصب محددة في الفقرة 52 من تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    By April 2005, a task force had been established, and its first report on initial data was included on pages 171 - 179 of the May 2005 Technology and Economic Assessment Panel's progress report. UN وبحلول نيسان/أبريل 2005، تم إنشاء فرقة العمل، وقد أُدرج تقريرها الأول بشأن البيانات الابتدائية بالصفحات 171-179 من التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في أيار/مايو 2005.
    A task force has been established, and its first report on initial data may be found on pages 171 - 179 of the May 2005 Technology and Economic Assessment Panel progress report. UN وقد تشكلت فرقة العمل، ويمكن الحصول على تقريرها الأول بشأن البيانات الأولية من الصفحات من 171 إلى 179 من التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لشهر أيار/مايو 2005.
    8. Recalling that the Advisory Committee first raised this issue in a discussion in chapter I of its first report on the proposed programme budget for 1986-1987, the Committee intends to revert to this issue when it takes up the proposed programme budget for 2006-2007. UN 8 - وإذ تذكر اللجنة الاستشارية بأنها أثارت هذه المسألة لأول مرة في مناقشة وردت في الفصل الأول من تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 1986-1987، فإنها تنـــوي العودة إلى هذه المسألة عنـــد بحـــث الميزانية البرنامجيــــة المقترحة للفتــــرة 2006-2007.
    In its first report on the budget for 1998-1999 the Advisory Committee had recommended that the Commission on Human Rights and its secretariat should review the working methods of its subsidiary machinery and the number and timing of meetings and reports, which had become a source of great concern. UN وكانت اللجنة قد أوصت في تقريرها الأول بشأن الميزانية للفترة 1998-1999، بأن تستعرض لجنة حقوق الإنسان وأمانتها طرائق عمل الآليات التابعة لها، وعدد وتوقيت اجتماعاتها وتقاريرها، التي أصبحت مصدر شاغل كبير.
    44. The Advisory Committee had changed the format of its first report on the proposed programme budget, as indicated in paragraphs 138 and 139 of its report, in order to facilitate debate on its observations and recommendations. UN 44 - وأشار السيد مسيلي إلى أن اللجنة الاستشارية قد غيرت طريقة عرض تقريرها الأول بشأن مشروع الميزانية البرنامجية، وذلك حسبما ورد في الفقرتين 138 و 139 من تقريرها، وذلك بغية تيسير المناقشة بشأن ملاحظاتها وتوصياتها.
    Mongolia submitted its first report on the measures taken by the Government of Mongolia against terrorism pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) in November 2001 (S/2001/1135) and the supplementary report in October 2002 (S/2002/1152). UN قدمت منغوليا تقريرها الأول بشأن التدابير التي اتخذتها حكومة منغوليا لمكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1135). وقدمت التقرير التكميلي في تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1152).
    9. The Committee recalls that, in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, it recommended a number of measures that could be taken to strengthen accountability, including sanctions for failure to perform and provisions for rewarding performance that exceeds expectations. UN 9 - وتشير اللجنة إلى أنها أوصت، في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، بعدد من التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز المساءلة، بما يشمل توقيع جزاءات في حالات التقصير في الأداء وأحكاما لمكافأة الموظفين الذين يتجاوز أداؤهم التوقعات().
    74. Her Government had submitted to the Committee on the Rights of the Child its second report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child as well as its first report on the implementation of the Optional Protocol on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography. UN 74- وأضافت أن حكومتها قدمت إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل تقريرها الثاني بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل كما قدمت تقريرها الأول بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري الخاص ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في الصور الإباحية.
    As the Advisory Committee noted in its first report on international cooperation in the field of human rights (A/HRC/19/74), a major priority of such international cooperation should be securing the universal application of international human rights instruments, in line with the objective established at the Vienna World Conference on Human Rights. UN 22- كما أشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول بشأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/19/74)، فإن الأولوية الرئيسية لهذا التعاون الدولي ينبغي أن تتمثل في كفالة تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد العالمي، تماشياً مع الهدف الذي حدده مؤتمر فيينا العالمي لحقوق الإنسان.
    As the Advisory Committee observed in its first report on international cooperation in the field of human rights, an aspect of international cooperation that is still all too often neglected is the role of regional systems (A/HRC/19/74, para. 43). UN 27- كما لاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول بشأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، فإن دور الأنظمة الإقليمية (A/HRC/19/74، الفقرة 43) لا يزال غالباً جانباً مهملاً من جوانب التعاون الدولي.
    The proposal for National Officer is submitted bearing in mind the view expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (see A/62/7 and Corr.1, para. 41). UN ويقدم اقتراح الموظف الوطني من الفئة الفنية مع مراعاة رأي اللجنة الاستشارية الوارد في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (انظر الفقرة 41، A/62/7 and Corr.1).
    For one, as the Advisory Committee suggested in its first report on the present subject, the Committee on Non-Governmental Organizations, a standing committee of the Economic and Social Council which is currently made up entirely of States, may need to be restructured to include in some, perhaps advisory, form the accredited and legitimate representatives of civil society organizations. UN 7- فأولاً، وعلى النحو الذي اقترحته اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول بشأن هذا الموضوع، قد يحتاج الأمر إلى إعادة هيكلة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وهي لجنة دائمة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتتألف بكاملها حالياً من الدول، بحيث تشمل بشكل أو بآخر الممثلين المعتمدين والشرعيين لمنظمات المجتمع المدني، وقد يكون ذلك بصفة استشارية.
    Since the handover, the MSAR has already submitted its initial report on the CRPD and two reports on the ICESCR, CEDAW, CERD, CAT and CRC through the Central Government of China. UN ومنذ تسليمها إلى الصين، قدمت ماكاو، الصين، سلفا تقريرها الأول بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتقريرها الثاني في إطار كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية مناهضة التعذيب، واتفاقية حقوق الطفل من خلال الحكومة المركزية للصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus