"تقريرها الأول في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its first report in
        
    • its initial report in
        
    • of its first report
        
    A commission appointed by the Federal Government in 2008 to report on equality would submit its first report, in 2010, on equality policy from a life-cycle perspective. UN وستقوم لجنة عيَّنتها الحكومة الاتحادية عام 2008 لتقديم تقرير عن المساواة، بتقديم تقريرها الأول في عام 2010 بشأن سياسة المساواة من منظور دورة الحياة.
    Under the auspices of this programme, the Academy established a Commission for the Protection of Journalists, which issued its first report in 1999. UN وإنشاء المجمع، في إطار هذا البرنامج، لجنة معنية بحماية الصحفيين، وقد نشرت هذه اللجنة تقريرها الأول في عام 1999.
    Accordingly, Austria drew up its first report in 1983. UN وبناء عليه، أعّدت النمسا تقريرها الأول في عام 1983.
    It had ratified the Convention on the Rights of the Child in 1990, and had submitted its initial report in 1996. UN وقامت بالتصديق على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1990 وقدمت تقريرها الأول في عام 1996.
    Madagascar expressed the hope that its comments had provided some clarification of the way in which the human rights situation had evolved in the country since the submission of its initial report in 2010. UN وأعربت مدغشقر عن أملها في أن تكون تعليقاتها قد أوضحت إلى حد ما مدى تطور حالة حقوق الإنسان في البلد منذ تقديم تقريرها الأول في عام 2010.
    Brazil welcomed the important concrete steps taken in relation to the State's accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the submission of its first report in June 2008. UN ورحبت البرازيل بالخطوات الملموسة والهامة التي اتخذتها الدولة للانضمام إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبتقديم تقريرها الأول في حزيران/يونيه 2008.
    Benin appreciated the progress made by Zambia since its first report in 2008, referring to the Technical Committee to draft the new Constitution and the adoption of a policy to combat corruption. UN 64- وقالت بنن إنها تقدر التقدم الذي أحرزته زامبيا منذ تقديم تقريرها الأول في عام 2008، وأشارت إلى اللجنة التقنية المعنية بصياغة الدستور الجديد وإلى اعتماد سياسة لمكافحة الفساد.
    The Government of the Republic of Seychelles submitted its first report in April 2003 pursuant to paragraph 6 of Security Council Resolution 1373 (2001)(the Resolution). UN مقدمة قدمت جمهورية سيشيل تقريرها الأول في نيسان/أبريل 2003 عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (القرار).
    Namibia submitted its first report in December 2001 to the Security Council Committee established pursuant to paragraph 6 of the said resolution on the steps taken to implement the resolution. UN قدمت ناميبيا تقريرها الأول في كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار المذكور بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ القرار.
    The Committee will examine its first report in October 2010 UN لا ينطبق (ستنظر في تقريرها الأول في تشرين الأول/ أكتوبر 2010)
    Accordingly, Austria drew up its first report in 1988 (CEDAW/C/5/ADD 17, dated November 1st, 1983). UN وبناء عليه، وضعت النمسا تقريرها الأول في عام 1988 (CEDAW/C/5/Add.17، المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1983).
    The Maldives submitted its first report in April 2002 pursuant to paragraph six of the Security Council Resolution 1373 (2001). UN قدمت ملديف تقريرها الأول في نيسان/أبريل 2002 عملا بالفقرة السادسة من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    This report is intended to provide the Committee with additional clarification, where requested, regarding the UK's national legal framework and enforcement provisions, augmenting the information provided in its first report in September 2004. UN ويستهدف هذا التقرير موافاة اللجنة بتوضيحات إضافية، حيثما طُلبت، بشأن الإطار القانوني الوطني في المملكة المتحدة وأحكام الإنفاذ، وتوسيع المعلومات المقدمة في تقريرها الأول في أيلول/سبتمبر 2004.
    20. Following the submission of its first report in April 2008, Algeria has taken steps to implement the 17 recommendations it accepted. UN 20- عملت الجزائر، منذ تقديم تقريرها الأول في نيسان/أبريل 2008، على تنفيذ التوصيات ال17 التي قبلتها().
    18. Since the review of its first report in the universal periodic review process, Tunisia has submitted a number of reports in line with its commitments under the following international conventions and protocols: UN 18- قدمت تونس، منذ استعراض تقريرها الأول في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، عدة تقارير دورية طبقاً للالتزامات التي تعهدت بها في إطار الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية التالية:
    Regarding the temporal scope of the mandate, for the current phase of its work the Committee has concentrated on identifying and analyzing relevant information issued or released since the filing of its first report in September 2010. UN 7- وفيما يتعلق بالنطاق الزمني للولاية، ركزت اللجنة في المرحلة الحالية من عملها على تحديد وتحليل المعلومات ذات الصلة التي أصدرت أو أفرج عنها منذ تقديم اللجنة تقريرها الأول في أيلول/سبتمبر 2010.
    1. Madagascar presented its initial report in 2010. UN 1- قدمت مدغشقر تقريرها الأول في عام 2010.
    2. As the Committee is aware, with its submission of its initial report in September 2012, Uruguay became the first country to fulfil that obligation. UN 2- كما هو معلوم، قدمت أوروغواي تقريرها الأول في أيلول/سبتمبر 2012، حيث كانت أول بلد يفي بهذا الالتزام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus