"تقريرها الخامس" - Traduction Arabe en Anglais

    • its fifth report
        
    • her fifth report
        
    • its fifth periodic report
        
    The Government of Mongolia hereby presents its fifth report on the implementation of the Convention of the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. UN تقدم حكومة منغوليا بموجب هذه الوثيقة تقريرها الخامس بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    - In its fifth report, El Salvador states that the draft counter-terrorism act will include a separate chapter on the financing of terrorism. UN تؤكد السلفادور في تقريرها الخامس أن مشروع قانون مكافحة الإرهاب سوف يتضمن فصلا مستقلا مخصصا لتمويل الإرهاب.
    El Salvador states in its fifth report that consideration has been given to including the regulation of alternative money transfer in the amendments to the relevant laws. UN أكدت السلفادور في تقريرها الخامس أنها نظرت في إمكانية إدراج قواعد تحكم النظام البديل للتحويلات المالية في إطار إصلاح التشريع القائم في هذا الشأن.
    In June 2007 the Rapporteur issued her fifth report with concrete recommendations. UN وأصدرت المقررة في حزيران/يونيه 2007 تقريرها الخامس الذي تضمن توصيات ملموسة.
    The Committee invites the State party to submit its fifth periodic report by 9 August 2013. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الخامس بحلول 9 آب/أغسطس 2013.
    The New Zealand Government is delighted to present its fifth report on the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW). UN يسر حكومة نيوزيلندا أن تقدم تقريرها الخامس بشأن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In accordance with the commitments arising from the Final Document of the 2000 Review Conference, Canada delivered at the 2010 Review Conference its fifth report on its implementation of the Treaty, which was preceded by reports at the 2007, 2008 and 2009 sessions of the Preparatory Committee. UN ووفقاً للالتزامات المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض المعقود في عام 2000، قدّمت كندا في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2010 تقريرها الخامس عن تنفيذها للمعاهدة، وكانت قد قدمت تقارير سابقة في اجتماعات اللجنة التحضيرية في السنوات 2007 و 2008 و 2009.
    33. UNMIL also released its fifth report on the human rights situation in Liberia. UN 33 - وأصدرت البعثة أيضا تقريرها الخامس عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا.
    Since it had now presented its fifth report, the Committee expected to see tangible results, in terms of measures to eliminate discriminatory traditions in education, marriage and divorce, economic life, land ownership and political life. UN وبما أن غينيا الاستوائية قدمت حتى الآن تقريرها الخامس فإن اللجنة تتوقع رؤية نتائج ملموسة، من حيث تدابير القضاء على التقاليد التمييزية في التعليم، والزواج والطلاق، والحياة الاقتصادية، وملكية الأرض، والحياة السياسية.
    Most recently, in April 2001, the InterAmerican Commission published its fifth report on the situation of human rights in Guatemala. UN ونشرت لجنة البلدان الأمريكية مؤخرا في نيسان/أبريل 2001 تقريرها الخامس عن حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا.
    A bill on counter-terrorism was to be submitted to the Kuwaiti National Assembly as soon as the current drafting exercise was complete and Kuwait would be submitting its fifth report to the Counter-Terrorism Committee in the very near future. UN وسيجري تقديم مشروع قانون للجمعية الوطنية الكويتية ما أن تكتمل عملية الصياغة الجارية حاليا، وستقدم الكويت تقريرها الخامس إلى لجنة مكافحة الإرهاب في القريب العاجل.
    In its fifth report, dated 15 February 2005, El Salvador indicates that the Inter-Agency Group against Terrorism (GRICTE) has been working on a draft counter-terrorism act. UN وقد أشارت السلفادور في تقريرها الخامس المؤرخ 15 شباط/فبراير 2005 إلى أن الفريق المشترك بين الوكالات يعد مشروعا أوليا لقانون لمكافحة الإرهاب.
    Since the submission of its fifth report, the issue of women and girls in situations of armed conflict has continued to be a priority for the Government of Canada. UN 114 - وما فتئت قضية النساء والفتيات في حالات الصراع المسلح تشكل أولوية بالنسبة لحكومة كندا منذ أن قامت بتقديم تقريرها الخامس.
    As noted in its fifth report, Australia is in the process of undertaking a review of AML/CFT measures with a view to extending these obligations to a broader range of entities such as lawyers and accountants. UN إن أستراليا بصدد إجراء استعراض لتدابير مكافحة غسل الأموال/مكافحة تمويل الإرهاب بهدف توسيع نطاق هذه الالتزامات لتشمل مجموعة أوسع نطاقا من الكيانات، مثل المحامين والمحاسبين، كما ذكر في تقريرها الخامس.
    In accordance with the commitments arising from the Final Document of the 2000 Review Conference, Canada delivered at the 2010 Review Conference its fifth report on its implementation of the Treaty, which was preceded by reports at the 2007, 2008 and 2009 Preparatory Committees. UN ووفقاً للالتزامات المترتبة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض المعقود في عام 2000، قدّمت كندا في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة في عام 2010 تقريرها الخامس عن تنفيذها للمعاهدة، وكانت قد قدمت تقارير سابقة في اجتماعات اللجنة التحضيرية في السنوات 2007 و 2008 و 2009.
    At the Sofia Conference, the ILA Space Law Committee submitted its fifth report addressing the " Legal aspects of the privatisation and commercialisation of space activities: remote sensing and national space legislation " , adopted by the Conference. UN وفي مؤتمر صوفيا قدَّمت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة تقريرها الخامس الذي تناول " الجوانب القانونية لخصخصة الأنشطة الفضائية واستغلالها تجارياً: الاستشعار عن بُعد والتشريعات الوطنية في مجال الفضاء " ، الذي اعتمده المؤتمر.
    51. The Advisory Committee's other recommendations were contained in chapter VII of its fifth report on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (A/64/7/Add.4). UN 51 - وترد توصيات اللجنة الاستشارية الأخرى في الفصل السابع من تقريرها الخامس عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/7/Add.4).
    (h) From 5 to 8 April, the Special Rapporteur presented her fifth report to the Commission on Human Rights at its sixtieth session. UN (ح) وفي الفترة من 5 إلى 8 نيسان/أبريل 2004، قدمت المقررة الخاصة تقريرها الخامس إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    14. The Special Rapporteur was scheduled to present her fifth report to the General Assembly (A/67/292) on 29 October 2012. UN 14- وكان من المقرر أن تعرض المقررة الخاصة تقريرها الخامس على الجمعية العامة (A/67/292) في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The present report contains an update on the work of the Special Rapporteur on the human rights of migrants since the presentation of her fifth report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2004/76 and Add.1-4). UN يستكمل هذا التقرير المعلومات عن أعمال المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين منذ أن قدمت تقريرها الخامس إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2004/76 و Add.1-4).
    The Committee requests the State party to submit its fifth periodic report in accordance with the guidelines adopted by the Committee in 2008 (E/C.12/2008/2), by 30 November 2018. UN 29- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الخامس وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2018.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus