"تقريره السنوي الأول" - Traduction Arabe en Anglais

    • his first annual report
        
    • its first annual report
        
    We wish to thank here the Secretary-General for his first annual report on the progress achieved in the implementation of the Millennium Declaration. UN ونود أن نشكر هنا الأمين العام على تقريره السنوي الأول بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    1. In 2002, the Secretary-General issued his first annual report on progress in implementing the Millennium Declaration. UN 1 - في عام 2002، أصدر الأمين العام تقريره السنوي الأول عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.
    In his letter, the Secretary-General suggests that his first annual report on the Peacebuilding Fund, which has been issued under the symbol A/62/138, be considered by the Assembly during the main part of the sixty-second session. UN ويقترح الأمين العام في رسالته أن تنظر الجمعية العامة في تقريره السنوي الأول عن صندوق بناء السلام، الذي صدر تحت الرمز A/62/138، خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين.
    Morocco had submitted its first annual report in 2003, in accordance with article 13 of the Protocol, followed by a summary of new developments in 2004. UN وقدم المغرب تقريره السنوي الأول في عام 2003 وفقاً للمادة 13 من البروتوكول، ثم ملخصاً للمعلومات التي استجدت في عام 2004.
    301. The contractor submitted its first annual report for 2013 in English on 3 April 2014. UN 301 - قدم المتعاقد تقريره السنوي الأول لعام 2013 بالإنكليزية في 3 نيسان/أبريل عام 2014.
    As to the Office of the Ombudsman, he had only commenced his functions in January, and so his first annual report would not be submitted until December 2004. UN 30- أما فيما يتعلق بديوان المظالم، فإنه لم يشرع في تأدية مهامه إلا في شهر كانون الثاني/يناير، وعليه لن يقدم تقريره السنوي الأول إلا في شهر كانون الأول/ديسمبر 2004.
    11. Acknowledges that additional information is required on the managed mobility framework, and requests the Secretary-General to include in his first annual report, to be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session, inter alia, data and information on the following: UN 11 - تقر بلزوم تقديم معلومات إضافية عن إطار التنقل المنظم، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي الأول المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، في جملة أمور، بيانات ومعلومات عما يلي:
    11. Acknowledges that additional information is required on the managed mobility framework, and requests the Secretary-General to include in his first annual report, to be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session, inter alia, data and information on the following: UN 11 - تقر بلزوم تقديم معلومات إضافية عن إطار التنقل المنظّم، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي الأول المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، في جملة أمور، بيانات ومعلومات عما يلي:
    2. On 15 April 2002, the Special Rapporteur, Rodolfo Stavenhagen, presented his first annual report to the Commission (E/CN.4/2002/97 and Add.1), in which he indicated some of his future activities. UN 2- وقدم السيد رودولفو ستافنهاغن، المقرر الخاص، في 15 نيسان/أبريل 2002 تقريره السنوي الأول إلى اللجنة (E/CN.4/2002/97 وAdd.1)، وأشار فيه إلى طائفة من أنشطته المقبلة.
    Mr. Ali (Malaysia): I wish to express the appreciation of the Malaysian delegation to the Secretary-General for his first annual report on the work of the Organization, contained in document A/62/1. UN السيد علي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية) : أود أن أعرب عن تقدير وفد ماليزيا للأمين العام على تقريره السنوي الأول عن أعمال المنظمة الوارد في الوثيقة A/62/1.
    Mr. Sangqu (South Africa): Let me begin by congratulating the Secretary-General on his first annual report on the work of the Organization. UN السيد سانغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أستهل بياني بتقديم التهنئة إلى الأمين العام على تقريره السنوي الأول عن أعمال المنظمة.
    Mr. d'Almeida Ribeiro had for instance stated in his first annual report that discrimination in education may take a variety of forms, such as in the form of vexations suffered at school by the children of believers on the part of teachers of other pupils; in certain countries, young believers are excluded from access to higher education. UN فمثلاً، أشار السيد دالميدا ريبيرو في تقريره السنوي الأول إلى أن " التعليم قد يتخذ أشكالاً متنوعة، فقد يمارس في صورة إهانات يوجهها المدرسون أو التلاميذ إلى أبناء المؤمنين بدين معين. وفي بعض البلدان، لا يسمح للشباب المؤمنين بدين معين بالالتحاق بالتعليم العالي.
    102. The Special Rapporteur presented to the Human Rights Council at its twentieth session his first annual report focused on the prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the report on the implementation of General Assembly resolution 66/143 on the inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 102 - وقدم المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين تقريره السنوي الأول الذي يركز على منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والتقرير المتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة 66/143 بشأن عدم جواز ممارسات معينة تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    In his first annual report of 11 August 2008 (A/HRC/9/9), the Special Rapporteur provided a number of reflections concerning the normative framework for addressing indigenous peoples' concerns, and on the operationalization of the human rights norms affirmed in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and other relevant international instruments. UN وكان المقرر الخاص قد طرح، في تقريره السنوي الأول المؤرخ في 11 آب/أغسطس 2008 (A/HRC/9/9)، عدة أفكار تتعلق بالإطار المعياري لتناول شواغل الشعوب الأصلية، وبتفعيل معايير حقوق الإنسان التي يؤكدها إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة.
    Mr. Kim Bonghyun (Republic of Korea): At the outset, my delegation would like to express its appreciation to Mr. Yukiya Amano, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his first annual report (see A/65/140) and statement on the Agency's activities and achievements over the past year. UN السيد كم بنغيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء يود وفدي أن يعرب عن تقديره للسيد يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة) على تقريره السنوي الأول (انظر A/65/140) وعلى بيانه عن أنشطة الوكالة ومنجزاتها أثناء السنة المنصرمة.
    37. The issue of racism and poverty has been addressed by the Special Rapporteur in his first annual report submitted at the eleventh session of the Human Rights Council (A/HRC/11/36), as well as in the framework of a side event on " Discrimination and poverty: exclusion and solutions in the new millennium " organized on 21 April 2008 by OHCHR during the Durban Review Conference. UN 37 - تناول المقرر الخاص مسألة العنصرية والفقر في تقريره السنوي الأول المقدم إلى الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/11/36)، وكذلك في إطار نشاط جانبي بشأن " التمييز والفقر: الاستبعاد والحلول في الألفية الجديدة " نظمته مفوضية حقوق الإنسان في 21 نيسان/أبريل 2008 خلال مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    2. In his first annual report (A/HRC/9/9), the Special Rapporteur provided a number of reflections concerning the normative framework for addressing indigenous peoples' concerns and the operationalization of the human rights norms affirmed in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and other relevant international instruments. UN 2 - وقدم المقرر الخاص في تقريره السنوي الأول (A/HCR/9/9)، بعض التأملات بشأن الإطار المعياري لمعالجة شواغل الشعوب الأصلية، وتفعيل قواعد حقوق الإنسان التي أقرّها إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة.
    65. With the objective of better informing its partners about major activities and development, UNV published its first annual report, covering events in 1998. UN 65 - ونشر برنامج متطوعي الأمم المتحدة تقريره السنوي الأول الذي يغطي فعاليات عام 1998، بهدف إحاطة شركائه بصفة أفضل بأهم الأنشطة والتطورات الجارية.
    41. The Group submitted its first annual report to the Staff-Management Committee session in Arusha, United Republic of Tanzania, in June 2012. UN 41 - وقدم الفريق تقريره السنوي الأول إلى دورة اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة المنعقدة في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة، في حزيران/يونيه 2012.
    4. The office of the Ombudsperson for Children, established to promote and protect human rights, had issued its first annual report, to be circulated to the Committee subsequently, and a bill currently in Parliament was directed towards extending the powers of that office. UN 4 - وأضاف قائلا إن مكتب أمين المظالم المعني بالأطفال، الذي أنشئ لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، أصدر تقريره السنوي الأول وسيتم تعميمه على أعضاء اللجنة في وقت لاحق، كما يهدف قانون معروض على البرلمان حالياً إلى توسيع سلطات ذلك المكتب.
    14. In its first annual report (A/50/459, annex), the Office of Internal Oversight Services identified three priority areas for oversight: peacekeeping; humanitarian and related activities; and procurement. In the period covered by the second annual report (A/51/432, annex), the problems associated with establishing new bodies was also treated as a priority. UN 14 - حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره السنوي الأول A/50/459)، المرفق) ثلاثة من مجالات الرقابة التي تحظى بالأولوية: حفظ السلام، والأنشطة الإنسانية وما يتصل بها من أنشطة، والمشتريات وفي الفترة التي يغطيها التقرير السنوي الثاني A/51/432) ، المرفق)، عولجت أيضا مشكلة إنشاء هيئات جديدة باعتبارها مسألة تتسم بالأولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus